"control what" - Traduction Anglais en Arabe

    • التحكم بما
        
    • السيطرة على ما
        
    • التحكم فيما
        
    • أتحكم بما
        
    • مراقبة ما
        
    • التحكّم بما
        
    You honestly believe you'll be able to control what's in that box? And turning them into one of your weapon? Open Subtitles هل تعتقد بأمانة بان لديك المقدرة على التحكم بما في داخل الصندوق وان تقوم بتحويله الى احد اسلحتك؟
    We can't control what happens to us or our loved ones. Open Subtitles لا نستطيع التحكم بما حدث لنا أو الأشخاص الذين نحبهم
    I can't control what the press decides to publish. Open Subtitles لا يمكنني التحكم بما تريد الصحافة أن تنشره
    The skilled dreamers are able to control what they see. Open Subtitles إن الحالمين الماهرين قادرون على السيطرة على ما يروا
    And maybe I'm mad a lot, because I don't know if you've noticed, but you can't control what happens in life. Open Subtitles ربما أنا غاضبة كثيراً لأنني .. إن لم تكوني لاحظتِ لا يمكن للمرء السيطرة على ما يحدث في الحياة
    A ban on reproductive cloning only would be difficult to enforce in an environment permitting therapeutic cloning in laboratories, for once human embryos were available, it would be virtually impossible to control what was done with them. UN وإن فرض حظر على الاستنساخ لأغراض التكاثر فحسب سيكون من الصعب إنفاذه في بيئة تسمح بالاستنساخ للأغراض العلاجية في المختبرات، لأنه متى توافرت الأجنة البشرية يكون من المستحيل فعلاً التحكم فيما يُفعل بها.
    Well I can't control what you remember, but I was there. Open Subtitles حسناً , لا يسعني أن أتحكم بما تتذكرين ولكني كنتُ موجودة هُناك
    You can try to put a short leash on them, but at the end of the day you can't always control what happens. Open Subtitles يمكنك محاولة لوضع مقود قصيرة عليها، ولكن في نهاية اليوم لا يمكنك دائما مراقبة ما يحدث.
    But we can control what you do after school, Open Subtitles لكن بإمكاننا التحكّم بما تفعلينه بعد المدرسة
    " You cannot control what you cannot measure: there is a need for consistent time-series data and assessment. " UN ' ' لا يمكن التحكم بما يتعذر قياسه، وثمة حاجة لبيانات وتقييمات متسقة ومتسلسلة زمنياً``.
    I am so fuckin'tired of not being able to control what happens to me with this fuckin'cancer. Open Subtitles لقد سئمت كثيراً من عدم القدرة على التحكم بما سيحدث لي بسبب هذا السرطان
    We can't control what happens out there, but in here, we can. Open Subtitles لا يمكننا التحكم بما يحدث بالخارج ولكن ما بالداخل هنا، يمكننا التحكم به
    No one can control what the world throws at them, okay? Open Subtitles لا أحد يستطيع التحكم بما يرمي عليه الكون , حسن ؟
    I don't think the answer is sending him to school where we can't control what he's exposed to. Open Subtitles لا أعتقد أن الإجابة بإرساله للمدرسة حيث لا يمكنا التحكم بما يتعرض له
    What we talked about earlier... you can't control what's in that envelope, but you can control what you do when you find out. Open Subtitles ما تحدثنا عنه سابقاً.. لا يمكنك التحكم بما في داخل الظرف ولكن يمكنك السيطرة
    I can't control what the department does, but I can give you this form. Open Subtitles لا يمكنني السيطرة على ما يفعله القسم ولكن يمكنني أن أعطيك هذه الإستمارة
    Okay, well, we obviously can't control what she does. Open Subtitles حسنٌ، من الواضح بأننا لا نستطيع السيطرة على ما تفعل.
    They think order and chaos are somehow opposites and try to control what won't be. Open Subtitles يظنون أن النظام والفوضى هما متضادين بطريقة ما، و يحاولون السيطرة على ما لن يكون
    Why do you feel as though you can control what other people do? Open Subtitles لماذا تشعر بأنك قوي لدرجة التحكم فيما يفعله الناس؟
    i can't control what they say on television. Open Subtitles لا أستطيع التحكم فيما يقولون فى التليفزيون
    I can't control what you do. I can only control what I do. Open Subtitles لا أستطيع أن أتحكم بما تفعله, أستطيع فقط أن أتحكم بما أفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus