"controlling malaria" - Traduction Anglais en Arabe

    • مكافحة الملاريا
        
    • من الملاريا
        
    controlling malaria and diarrhoeal diseases is an integral part of such education. UN وتشكل مكافحة الملاريا وأمراض الاسهال جزءا لا يتجزأ من هذا التعليم.
    Despite the remarkable progress in controlling malaria in Zambia, a number of challenges still remain. UN وعلى الرغم من التقدم الملحوظ في مكافحة الملاريا في زامبيا، لا يزال هناك عدد من التحديات.
    Getting Practical in controlling malaria News-Commentary نحو حلول أكثر عملانية في مكافحة الملاريا
    As a whole the major focus is on controlling malaria in parts of the world, where it is endemic of which Africa forms the largest area. UN وبوجه عام ينصـب التركيز الرئيسي على مكافحة الملاريا في أجزاء العالم التي يكون فيها المرض مستوطنا، والتي تشكل أفريقيا المنطقة الأكبر منها.
    12. Many other activities addressing broad issues relating to improved coordination of the United Nations system make specific reference to the problems of preventing and controlling malaria and diarrhoeal diseases. UN ١٢ - إن كثيرا من اﻷنشطة اﻷخرى التي تعالج مسائل واسعة متصلة بتحسين التنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة تشير بشكل محدد الى مشاكل الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها.
    18. The strategies for the development of human resources being pursued by the United Nations system should take explicit account of the health, development and health services management needs of countries, including, inter alia, the technical expertise required for preventing and controlling malaria and diarrhoeal diseases. UN ١٨ - إن استراتيجيات تنمية الموارد البشرية التي تتبعها منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن تأخذ في الاعتبار الواضح احتياجات البلدان في مجالات الصحة والتنمية وإدارة الخدمات الصحية، بما يشمل أمورا منها تقديم الخبرة الفنية اللازمة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    We believe that through regional collaboration, and not only focusing on diagnosis and treatment but also expanding vector-control operations, extensive progress will be made in controlling malaria. UN ونحن نعتقد أنه من خلال التعاون الإقليمي، وليس التركيز على التشخيص والعلاج فحسب، وإنما على توسيع عمليات مكافحة ناقلات الأمراض أيضا، سيتم إحراز تقدم كبير في مكافحة الملاريا.
    Significant progress has been made in controlling malaria. UN لقد أُحرز تقدم هام في مكافحة الملاريا.
    4. controlling malaria and emerging diseases, including STD/AIDS. UN 4 - مكافحة الملاريا والأمراض الناشئة مثل الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي والإيدز.
    50. The examples of progress contained in the present report illustrate both the complexity of controlling malaria and the ingenuity of partnership that can be mobilized to address the problem. UN 50 - وتبين الأمثلة الخاصة بالتقدم المحرز الواردة في هذا التقرير تعقُّد عملية مكافحة الملاريا وبراعة الشراكة التي يمكن تعبئتها للتصدي لهذه المشكلة.
    The World Health Assembly adopted a resolution on controlling malaria in Africa in May 1996, and the Organization of African Unity (OAU) made declarations on malaria in Harare in 1997 and Ouagadougou in 1998. UN وفي أيار/مايو 1996، اعتمدت جمعية الصحة العالمية قرارا بشأن مكافحة الملاريا في أفريقيا، كما أصدرت منظمة الوحدة الأفريقية إعلانين عن الملاريا أحدهما في اجتماعها المعقود في هراري في عام 1997 والآخر في واغادوغو في عام 1998.
    (e) Within the World Bank's Fourth Population and Health Project, support is being provided to the integrated control of vector-borne diseases, targeted at controlling malaria, kala-azar, filariasis and dengue. This project is being implemented by WHO. UN )ﻫ( وفي إطار المشروع الرابع للسكان والصحة الذي يضطلع به البنك الدولي، يقدم الدعم إلى العملية المتكاملة لمكافحة اﻷمراض المنقولة التي تهدف إلى مكافحة الملاريا والكلازار ومرض الفلاريا وحمى الدنج، وتقوم منظمة الصحة العالمية بتنفيذ هذا المشروع.
    The Roll Back Malaria alliance (launched jointly by UNICEF, the United Nations Development Programme, the World Bank and the World Health Organization (WHO) to fight against malaria in the poorest countries), also described in the Executive Director’s annual report and other Board documents, has a major focus on Africa and the Mekong area, with the extensive use of bednets in controlling malaria. UN ويركز التحالف من أجل دحر الملاريا )الذي باشرته بشكل مشترك كل من مؤسسة اﻷمم المتحدة للطفولة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية من أجل مكافحة الملاريا في أفقر البلدان( الذي يرد وصفه في التقرير السنوي للمديرة التنفيذية والوثائق اﻷخرى الصادرة عن المجلس تركيزا رئيسيا على أفريقيا ومنطقة ميكونغ، ويستخدم بشكل مكثف الشبكات السريرية في مكافحة الملاريا.
    18. The strategies for the development of human resources being pursued by the United Nations system should take explicit account of the health, development and health services management needs of countries, including, inter alia, the technical expertise required for preventing and controlling malaria and diarrhoeal diseases. UN ١٨ - إن استراتيجيات تنمية الموارد البشرية التي تتبعها منظومة اﻷمم المتحدة يجب أن تأخذ في الاعتبار الواضح احتياجات البلدان في مجالات الصحة والتنمية وإدارة الخدمات الصحية، بما يشمل أمورا منها تقديم الخبرة الفنية اللازمة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتها.
    41. In paragraph 18 of its agreed conclusions, the Council recommended that strategies for the development of human resources take explicit account of the technical expertise required for preventing and controlling malaria and diarrhoeal diseases. UN ١٤ - وفي الفقرة ١٨ من الاستنتاجات التي اتفق عليها المجلس، أوصى بأن توضع في الاعتبار على نحو بين في الاستراتيجيات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية الدراية الفنية التقنية اللازمة للوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus