"convene a meeting of experts" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد اجتماع للخبراء
        
    • عقد اجتماع لخبراء
        
    • عقد اجتماع خبراء
        
    In the course of those contributions to the deliberations of the Assembly, the Government of Liechtenstein announced that it was willing to convene a meeting of experts to consider further the main ideas put forward by Liechtenstein. UN وفي سياق تلك الاسهامات في مداولات الجمعية العامة، أعلنت حكومة لختنشتاين أنها ترغب في عقد اجتماع للخبراء لمواصلة النظر في اﻷفكار الرئيسية التي طرحتها لختنشتاين.
    The steering committee's first priority will be to convene a meeting of experts from the Gulf of Guinea countries and interested partners to develop the first draft of the regional strategy. UN وستكون أولى أولويات اللجنة التوجيهية أن تدعو إلى عقد اجتماع للخبراء من بلدان خليج غينيا ومن الأطراف الأخرى المهتمة بالموضوع لوضع المسودة الأولى للاستراتيجية الإقليمية.
    The steering committee's first priority will be to convene a meeting of experts from the Gulf of Guinea countries as well as interested partners to formulate the first draft of the regional strategy. UN وستتمثل الأولوية الرئيسية للجنة التوجيه في عقد اجتماع للخبراء من دول خليج غينيا، وكذلك الشركاء المهتمين بوضع المشروع الأول للاستراتيجية الإقليمية.
    In this connection, the Committee took note of the intention of the Group of 77 and China to convene a meeting of experts from developing countries (A/AC.237/55, para. 82). UN وأحاطت اللجنة علما في هذا الصدد بعزم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين على عقد اجتماع لخبراء من البلدان النامية A/AC.237/55)، الفقرة ٢٨(.
    The International Civil Aviation Organization and UNEP have been invited to convene a meeting of experts to be identified based on, among other things, recommendations of the Intergovernmental Panel on Climate Change, which will aim to provide further guidance on the question of an appropriate metric to account for all greenhouse-gas effects from aviation. UN ودُعيت منظمة الطيران المدني الدولي واليونيب إلى عقد اجتماع خبراء يتم تحديدهم بالاستناد إلى أمور من بينها توصيات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، بهدف تقديم المزيد من التوجيهات بشأن مسألة وضع مقياس مناسب لحصر جميع آثار غازات الدفيئة الناجمة عن الطيران.
    (c) convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (د) عقد اجتماع للخبراء لدرس اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    (c) convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (د) عقد اجتماع للخبراء لدرس اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    (c) convene a meeting of experts to examine proposals for further action in relation to restorative justice, including mediation. UN (ج) عقد اجتماع للخبراء لدراسة اقتراحات بشأن إجراءات عمل أخرى تتعلق بالعدالة التصالحية، بما في ذلك الوساطة.
    They are committed to taking further steps directed at elaborating the details of the proposed zone, among which is a proposal by the Kyrgyz Republic to convene a meeting of experts in Bishkek in 1998. UN وهي ملتزمة باتخاذ خطوات جديدة صوب وضع تفاصيل المنطقة المقترحة، بما في ذلك اقتراح قدمته جمهورية قيرغيزستان بشأن عقد اجتماع للخبراء في بشكيك في عام ١٩٩٨.
    Therefore, in order to support its activities to identify relevant information, the secretariat will convene a meeting of experts in mid-June 1997 in Bonn. UN ولذلك فمن أجل دعم أنشطتها لتعيين المعلومات ذات الصلة، ستدعو اﻷمانة إلى عقد اجتماع للخبراء في بون في منتصف شهر حزيران/يونيه ٧٩٩١.
    The Review Conference also decided to ask the Chairman-Designate to undertake consultations on how to promote compliance with the Convention, and to invite interested States parties to convene a meeting of experts in order to consider possible issues related to small-calibre weapons and ammunition. UN وقرر المؤتمر الاستعراضي أيضا أن يطلب من الرئيس المعين إجراء مشاورات بشأن كيفية تشجيع الامتثال للاتفاقية، وأن يدعو الدول الأطراف المهتمة إلى عقد اجتماع للخبراء من أجل النظر في القضايا المحتملة المتعلقة بالأسلحة والذخائر ذات العيار الصغير.
    2. In its resolution 44/15, the Commission invited the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the International Narcotics Control Board and the World Health Organization, to convene a meeting of experts to develop guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs. UN 2- ودعت اللجنة، في قرارها 44/15، برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى أن يعمد، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماع للخبراء لوضع مبادئ توجيهية للوائح التنظيمية الوطنية الخاصة بالمسافرين الذين يتلقون علاجا بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية.
    80. She welcomed the Secretary-General’s initiative to develop a methodology to assess the consequences of the application of sanctions, and, in that regard, supported the role being played by the Department of Economic and Social Affairs and the initiative to convene a meeting of experts. UN ٨٠ - ورحبت بمبادرة اﻷمين العام لتطوير منهجية لتقدير ما يترتب على تطبيق الجزاءات من نتائج، وفي ذلك الصدد أعربت عن تأييدها للدور الذي تقوم به إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمبادرة الرامية إلى عقد اجتماع للخبراء.
    Also worthy of consideration were the proposals by the Secretary-General, contained in document A/52/308, to convene a meeting of experts from within and outside the United Nations system to assess the actual economic losses incurred by third States as a result of the application of sanctions. UN وقال إن المقترحات التي تقدم بها اﻷمين العام، الواردة في الوثيقة A/52/308، بشأن عقد اجتماع للخبراء من داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها لتقدير الخسائر الاقتصادية الفعلية التي تتكبدها الدول الثالثة نتيجة لتطبيق الجزاءات، هي مقترحات جديرة بالنظر أيضا.
    Recalling also its resolution 44/15, in which it invited the United Nations International Drug Control Programme, in cooperation with the International Narcotics Control Board and the World Health Organization, to convene a meeting of experts to develop guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs, UN وإذ تستذكر أيضا قرارها 44/15، الذي دعت فيه برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية، إلى عقد اجتماع للخبراء لوضع مبادئ توجيهية للوائح تنظيمية وطنية بشأن المسافرين الخاضعين لعلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية،
    5. Invites the United Nations International Drug Control Programme, within available voluntary contributions, in cooperation with the International Narcotics Control Board and the World Health Organization, to convene a meeting of experts to develop guidelines for national regulations concerning travellers under treatment with internationally controlled drugs, specifically indicating: UN 5- تدعو برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يعمد، بالتعاون مع الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ومنظمة الصحة العالمية، وفي حدود التبرعات المتاحة، الى عقد اجتماع للخبراء لوضع مبادئ توجيهية للوائح التنظيمية الوطنية الخاصة بالمسافرين الذين يتلقون معالجة بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية، تبيّن فيهـا تحديدا ما يلي:
    3. His Office was working on an implementation plan/roadmap of the Almaty Programme of Action, which would be considered and adopted at the inter-agency consultative meeting that would be convened in January in cooperation with the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination. His Office would also convene a meeting of experts to prepare a methodology for monitoring the implementation. UN 3 - وأوضح أن مكتبه عاكف على العمل في خطة/خارطة طريق للتنفيذ لبرنامج عمل الماتي، وسوف يتم النظر فيها واعتمادها لدى انعقاد الاجتماع الاستشاري المشترك بين الوكالات الذي سوف يلتئم في كانون الثاني/يناير بالتعاون مع أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة كما سيعمل مكتبه على عقد اجتماع للخبراء لإعداد منهجية لرصد التنفيذ.
    6. Invites the United Nations International Drug Control Programme and the World Health Organization, to the extent that available voluntary contributions permit, to convene a meeting of experts, selected on the basis of equitable geographical distribution, to establish guidelines applicable to the recording of cases of drug abuse and dependence, which would include: UN 6- تدعو برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمة الصحة العالمية، بقدر ما تسمح به التبرعات المتوفرة، إلى عقد اجتماع لخبراء يُختارون على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بهدف وضع مبادئ توجيهية تنطبق على تسجيل حالات تعاطي المخدرات والارتهان بها، تشمل ما يلي:
    2. Invites the United Nations Office on Drugs and Crime and the World Health Organization, subject to the availability of voluntary funds and in accordance with the Commission on Narcotic Drugs guidelines for the use of general-purpose funds, to convene a meeting of experts, selected on the basis of equitable geographical distribution, to establish guidelines applicable to the recording of cases of drug abuse and dependence; UN 2- تدعو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الصحة العالمية، رهنا بتوافر التبرعات ووفقا للمبادئ التوجيهية التي وضعتها لجنة المخدرات لاستخدام الأموال العامة الغرض،() إلى عقد اجتماع لخبراء يُختارون على أساس التوزيع الجغرافي العادل، بهدف وضع مبادئ توجيهية تُطبّق على تسجيل حالات تعاطي المخدرات والارتهان بها؛
    REQUESTS the Commission to convene a meeting of experts from Member States as soon as possible in collaboration with the relevant international organizations such as OIE, FAO, WHO, Regional Economic Communities (RECs) to collectively develop appropriate strategies to address any eventual introduction of the disease in the Continent. DECISION ON THE AFRICA-EUROPE DIALOGUE UN 11 - يطلب إلى المفوضية عقد اجتماع خبراء من الدول الأعضاء في أسرع وقت ممكن بالتعاون مع المنظمات الدولية ذات الصلة مثل المنظمة الدولية للصحة الحيوانية ومنظمة الأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية والمجموعات الاقتصادية الإقليمية للقيام بصورة جماعية بوضع الاستراتيجيات المناسبة لمعالجة أي دخول محتمل للمرض في القارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus