"convening a world conference" - Traduction Anglais en Arabe

    • عقد مؤتمر عالمي
        
    He welcomed the Secretary-General's agenda for development, in particular the recommendations relating to sustainable development, and endorsed the idea of convening a world conference on development. UN وأبدى ترحيبه بخطة التنمية التي وضعها اﻷمين العام وخص بالذكر التوصيات المتعلقة بالتنمية المستدامة، وأيد فكرة عقد مؤتمر عالمي للتنمية.
    The General Assembly might also wish to consider convening a world conference on self-determination, at which all indigenous communities, peoples living under occupation and non-represented peoples would be heard. UN واختتم قائلا إن الجمعية العامة قد تود أيضا أن تنظر في عقد مؤتمر عالمي بشأن تقرير المصير تتمكن فيه جميع الشعوب الأصلية والشعوب التي تعيش تحت الاحتلال والشعوب غير الممثلة من إسماع صوتها.
    1. The International Association for Religious Freedom is in favour of convening a world conference against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN تؤيﱢد الرابطة الدولية للحرية الدينية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب والتعصب المتصل بذلك.
    We also hope that the Assembly will follow up the resolution of the Economic and Social Council on convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN ونأمل أيضا أن تتابع الجمعية العامة قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن عقد مؤتمر عالمي ضد العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب واﻷشكال اﻷخرى المعاصرة من أشكال التعصب.
    The possibility of convening a world conference on the elimination of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance is being studied. UN ويجري حاليا دراسة إمكانية عقد مؤتمر عالمي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب وغير ذلك من أشكال التعصب المعاصرة ذات الصلة.
    The Sub-Commission in its resolution 2002/19 invited the High Commissioner to explore the possibility of convening a world conference on indigenous peoples in 2004 to review the achievements of the Decade and recommend future action in relation to indigenous peoples. UN 14- ودعت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/19 المفوض السامي إلى تحري إمكانية عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية في عام 2004 لاستعراض إنجازات العقد والتوصية بالأعمال المقبلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    14. Invites the High Commissioner to explore the possibility of convening a world conference on indigenous peoples in 2004 to review the achievements of the Decade and recommend future action in relation to indigenous peoples; UN 14- تدعو المفوضة السامية إلى تحري إمكانية عقد مؤتمر عالمي معني بالشعوب الأصلية في عام 2004 لاستعراض إنجازات العقد والتوصية بالأعمال المقبلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية؛
    The Economic and Social Council had approved the recommendation of the Commission on Human Rights to the General Assembly to consider at its fiftieth session the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, within the framework of the Third Decade. UN ٦ - وأعلن أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي وافق على التوصية التي قدمتها لجنة حقوق اﻹنسان إلى الجمعية العامة بأن تنظر أثناء دورتها الخمسين في إمكانية عقد مؤتمر عالمي مناهض للعنصرية والتمييز العنصري واﻹثني، وكره اﻷجانب وغير ذلك من أشكال التعصب المعاصرة ذات الصلة، وذلك في إطار العقد الثالث.
    The Caribbean Community supported the recommendation by the Economic and Social Council to the General Assembly to consider, at its fiftieth session, the possibility of convening a world conference on the elimination of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN والاتحاد يؤيد التوصية المقدمة من المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى الجمعية العامة والتي تطالب الجمعية العامة بأن تنظر، في دورتها الخمسين، في إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكراهية اﻷجانب وغير ذلك من اﻷشكال المعاصرة للتعصب المتصلة بذلك.
    Taking note of the recommendation of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to the Commission on Human Rights to examine at its fifty-first session the possibility of convening a world conference on the elimination of racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, to take place in 1997, UN وإذ تحيط علما بتوصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات الى لجنة حقوق اﻹنسان بأن تدرس في دورتها الحادية والخمسين إمكانية عقد مؤتمر عالمي للقضاء على العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة، في عام ١٩٩٧،
    In its decision 1995/104, the Commission decided to recommend to the General Assembly, at its fiftieth session, to consider the possibility of convening a world conference. UN وقررت اللجنة، في مقررها ٥٩٩١/٤٠١، أن توصي الجمعية العامة، في دورتها الخمسين، بالنظر في امكانية الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي.
    1. Consider convening a world conference before the year 2000 to evaluate the implementation of the Programme of Action for the Prevention of the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography.] UN ١- النظر في الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي قبل سنة ٠٠٠٢ لتقييم تنفيذ برنامج العمل لمنع بيع اﻷطفال ودعارة اﻷطفال والتصوير اﻹباحي لﻷطفال.[
    30. The International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) reiterated the need to combat racism and racial discrimination and emphasized the appropriateness of convening a world conference in order to sensitize the various parties involved and formulate recommendations to cease any form of intolerance towards the full respect of human rights. UN ٣٠ - كرر المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة تأكيد ضرورة مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، وشدد على أن من الملائم عقد مؤتمر عالمي لزيادة وعي مختلف اﻷطراف المشاركة، ولصياغة توصيات تهدف إلى إنهاء كل شكل من أشكال التعصب، بهدف تحقيق الاحترام الكامل لحقوق اﻹنسان.
    1. The United Nations International Research and Training Institute for the Advancement of Women (INSTRAW) reiterated the need to combat racism and racial discrimination and emphasized the appropriateness of convening a world conference in order to sensitize the different parties involved and formulate recommendations to cease any form of intolerance towards the full respect of human rights. UN ١- كرر معهد اﻷمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة التأكيد على الحاجة الى مكافحة العنصرية والتمييز العنصري، كما أكد على استصواب عقد مؤتمر عالمي بغية توعية اﻷطراف المختلفة المعنية وصياغة توصيات تدعو الى وضع حد لجميع أشكال التعصب، توخياً لتحقيق الاحترام الكامل لحقوق الانسان.
    By decision 1995/294, the Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1995/104, approved the Commission's recommendation to the General Assembly to consider at its fiftieth session the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN وافق المجلس في المقرر ١٩٩٥/٢٩٤، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/١٠٤، على توصية اللجنة إلى الجمعية العامة بأن تنظر في دورتها الخمسين، في إمكان الدعوة إلى عقد مؤتمر عالمي من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك.
    By decision 1995/294, the Council, taking note of Commission on Human Rights decision 1995/104, approved the Commission's recommendation to the General Assembly to consider at its fiftieth session the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN وافق المجلس في المقرر ١٩٩٥/٢٩٤، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٥/١٠٤، على توصية اللجنة الى الجمعية العامة بأن تنظر في دورتها الخمسين، في إمكان الدعوة الى عقد مؤتمر عالمي من أجل مكافحة العنصرية والتمييز العنصري واﻹثني وكره اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك.
    16. The Sub-Commission, in its resolution 2002/19, invited the High Commissioner to explore the possibility of convening a world conference on indigenous peoples in 2004 to review the achievements of the Decade and recommend future action in relation to indigenous peoples. UN 16- ودعت اللجنة الفرعية في قرارها 2002/19 المفوض السامي إلى بحث إمكانية عقد مؤتمر عالمي يُعني بالشعوب الأصلية، في عام 2004، لاستعراض إنجازات العقد والتوصية بالأعمال المقبلة فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    7. In its decision 1995/294 of 25 July 1995, the Council approved the Commission's recommendation to the General Assembly to consider at its fiftieth session the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. 1/ UN ٧ - وافق المجلس في مقرره ١٩٩٥/٢٩٤ المؤرخ ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٥، على توصية لجنة حقوق اﻹنسان الى الجمعية العامة بأن تنظر في دورتها الخمسين في إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب وأشكال التعصب المعاصرة اﻷخرى المتصلة بذلك)١(.
    In that connection, his Government fully endorsed the work of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. It also supported the recommendation of the Economic and Social Council with regard to the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance. UN وأعرب في هذا الصدد عن تأييد حكومته التام ﻷعمال المقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية، والتمييز العنصري، وكره اﻷجانب، وما يتصل بذلك من أشكال التعصب، كما تؤيد توصية المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يخص إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري والعرقي، وكره اﻷجانب وغيرها من أشكال التعصب المعاصرة ذات الصلة.
    Taking note of the recommendation of the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities to the Commission on Human Rights to examine at its fifty-first session the possibility of convening a world conference against racism, racial and ethnic discrimination, xenophobia and other related contemporary forms of intolerance, to take place in 1997, See E/CN.4/1995/2-E/CN.4/Sub.2/1994/56, chap. II, sect. A, resolution 1994/2. UN وإذ تحيط علما بتوصية اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات إلى لجنة حقوق اﻹنسان بأن تدرس في دورتها الحادية والخمسين إمكانية عقد مؤتمر عالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري والعرقي وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من أشكال التعصب المعاصرة، في عام ١٩٩٧)٥(،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus