We thank you, Mr. President, for convening this important meeting and for your dynamic leadership. | UN | نشكركم، السيد الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة وعلى قيادتكم الحيوية. |
At the outset, let me thank the President for convening this important meeting. | UN | أود في مستهل كلمتي أن أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
I wish to express my appreciation to the President for convening this important meeting. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
First, I would like to thank the President for convening this important meeting. | UN | أولا، أود أن أشكر الرئيس على عقد هذا الاجتماع الهام. |
At the outset, allow me to congratulate Mr. Srgjan Kerim on his able stewardship of the Assembly and to thank him for convening this important meeting. | UN | وفي البداية، أود أن أهنئ السيد سرجان كريم بقيادته المقتدرة للجمعية، وأن أشكره على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Mr. Park In-kook (Republic of Korea): I thank the President of the General Assembly for convening this important meeting in a timely fashion. | UN | السيد بارك إن - كوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة في الوقت المناسب. |
Ms. Christensen (Denmark): First of all, I would like to thank the President of the General Assembly for convening this important meeting. | UN | السيدة كريستنسن (الدانمرك) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أشكر رئيس الجمعية العامة على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Al-Bader (Qatar) (spoke in Arabic): At the outset, Mr. President, I would like to thank you for convening this important meeting. | UN | السيد البدر (قطر): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Matussek (Germany): Let me first thank you, Mr. President, for convening this important meeting of the session of the General Assembly. | UN | السيد ماتوسيك (ألمانيا) (تكلم بالانكليزية): أود أولا أن أشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذه الجلسة الهامة للجمعية العامة. |
Ms. Jarbussynova (Kazakhstan): I thank you, Mr. President, for convening this important meeting. | UN | الآنسة جاربوسينوفا (كازاخستان) (تكلمت بالانكليزية): أشكركم يا سيادة الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. McNee (Canada): I thank the President for convening this important meeting. | UN | السيد مكنـي (كندا) (تكلم بالإنكليزية): أشكر الرئيس على عقد هذه الجلسة الهامة. |
Mr. Jiang Guangping (China) (spoke in Chinese): First, please allow me to thank you, Sir, for convening this important meeting today. | UN | السيد جيانغ غوانغبنغ (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكركم، سيدي، على عقد هذه الجلسة الهامة اليوم. |
Mr. Savua (Fiji): My delegation would like to thank you, Mr. President, for convening this important meeting today. | UN | السيد سافوا (فيجي) (تكلم بالانكليزية): يود وفد بلدي أن يشكركم، السيد الرئيس، على الدعوة إلى عقد هذه الجلسة الهامة اليوم. |
Finally, I thank the President for convening this important meeting under her leadership. | UN | أخيرا، أشكر الرئيسة على عقد هذا الاجتماع الهام تحت قيادتها. |
Mr. President, I thank you for convening this important meeting. | UN | السيد الرئيس، أشكركم على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Mr. Kohona (Sri Lanka): We thank you, Mr. President, for convening this important meeting under your leadership. | UN | السيد كوهونا (سري لانكا) (تكلم بالإنكليزية): نشكركم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام بقيادتكم. |
Mr. Sergeyev (Ukraine): My delegation extends our gratitude to General Assembly President Kerim for convening this important meeting. | UN | السيد سيرغييف (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يعرب وفدي عن الامتنان للرئيس كريم على عقد هذا الاجتماع الهام. |
President Jonathan: I wish to join other delegations in congratulating you, Mr. President, on convening this important meeting. | UN | الرئيس جونثان (تكلم بالإنكليزية): أود أن أشارك الوفود الأخرى في تهنئتكم، سيدي الرئيس، على عقد هذا الاجتماع الهام. |
Mr. Lengsavad (Lao People's Democratic Republic): Allow me to begin, on behalf of the Group of Landlocked Developing Countries, by thanking you, Sir, for convening this important meeting on financing for development. | UN | السيد لينغسفاد (جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أتقدم، نيابة عن مجموعة البلدان النامية غير الساحلية، بالشكر إليكم، سيدي، على عقد هذا الاجتماع الهام الخاص بتمويل التنمية. |
Mr. Al-Allaf (Jordan) (spoke in Arabic): First of all, I wish to thank the President of the Assembly for his quick response in convening this important meeting to discuss the report of the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict, the Goldstone report (A/HRC/12/48). | UN | السيد العلاف (الأردن): السيد الرئيس، أتقدم إليكم في البداية بالشكر على سرعة استجابتكم لعقد هذه الجلسة الهامة لبحث تقرير بعثة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق بشأن النزاع في غزة (تقرير غولدستون). |
Mr. Oshima (Japan): My delegation wishes to thank you, Madam President, for your timely initiative in convening this important meeting. | UN | السيد أوشيما (اليابان) (تكلم بالانكليزية): يود وفدي أن يشكركم، سيدتي الرئيسة، على مبادرتكم الحسنة التوقيت بعقد هذه الجلسة الهامة. |