The Ministers invited all States that have not yet done so to consider becoming parties to the Convention and its Optional Protocol; | UN | ودعا الوزراء جميع الدول التي لم تصبح بعد أطرافاً في الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري إلى النظر في القيام بذلك؛ |
10. A State can decide to ratify both the Convention and its Optional Protocol or the Convention only. | UN | 10- ويمكن لدولة ما أن تقرر التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري كليهما أو على الاتفاقية وحدها. |
The contents will also include disseminating information about the Convention and its Optional Protocol, and general recommendations of the Committee. | UN | وسوف تشمل محتويات المحاضرات أيضاً نشر معلومات حول الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتوصيات العامة للجنة. |
The obligation for implementation fell to States parties, but it was the responsibility of all to make the oversight mechanisms provided by the Convention and its Optional Protocol widely known. | UN | وعلى الرغم من أن الالتزام بالتنفيذ يقع على كاهل الدول الأطراف فإن من مسؤولية الجميع التعريف على نطاق واسع بآليات الرقابة التي تنص عليها الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي. |
Kenya has signed and ratified the Convention and its Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict. | UN | وقد وقعت كينيا وصدقت على الاتفاقية وعلى بروتوكولها الاختياري بشأن إشراك الأطفال في المنازعات المسلحة. |
I would urge States to sign and ratify the Convention and its Optional Protocol without delay. | UN | وأود أن أحث الدول على توقيع الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري والتصديق عليهما دون تأخير. |
This parliamentary procedure also applies to the Convention and its Optional Protocol. | UN | وتنطبق هذه الإجراءات البرلمانية أيضا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
Consequently, parliaments have a strategic role to play with respect to the ratification of and accession to the Convention and its Optional Protocol. | UN | وبالتالي، تضطلع البرلمانات بدور استراتيجي فيما يتعلق بالتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري أو الانضمام إليهما. |
It is playing a key role in disseminating the Convention and its Optional Protocol among parliamentarians. | UN | وهو يقوم بدور رئيسي في نشر الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري بين البرلمانيين. |
UNICEF will continue its advocacy efforts for ratification of the Convention and its Optional Protocol. | UN | وستواصل اليونيسيف جهودها الترويجية للتصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
Hungary became the second Member State to ratify the Convention and its Optional Protocol. | UN | وأصبحت هنغاريا ثاني الدول الأعضاء التي صادقت على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
As a result, the Ministry recommended to the Ministry of Foreign Affairs that Cambodia sign and eventually ratify the Convention and its Optional Protocol. | UN | ونتيجة لذلك، أوصت وزارة الشؤون الاجتماعية وزارة الخارجية بأن توقِّع كمبوديا على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على أن تصدِّق عليهما في نهاية المطاف. |
OHCHR has provided information on the Convention and its Optional Protocol for the revised OHCHR Monitoring Manual which will be finalized in 2008. | UN | فوفّرت المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري لكُتيب الرصد المنقح التابع لها الذي سيكتمل إعداده في عام 2008. |
Algeria was proud to be among the first signatories of the Convention and its Optional Protocol. | UN | واختتم كلمته قائلا إن الجزائر تفخر بأنها كانت من بين أوائل الموقعين على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
However, further progress had been made in the ratification of both the Convention and its Optional Protocol. | UN | بيد أنه تم إحراز مزيد من التقدم في المصادقة على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري معا. |
16. The Philippines had made considerable progress in disseminating information about the Convention and its Optional Protocol. | UN | 16 - وقالت إن الفلبين أحرزت تقدما كبيرا في نشر المعلومات عن الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
The provisions of the Convention and its Optional Protocol should also be applied to Forum policies, programmes and initiatives. | UN | ويجب أيضا تطبيق أحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري على سياسات المنتدى وبرامجه ومبادراته. |
Internationally, we will continue to encourage ratification of the Convention and its Optional Protocol, and provide assistance for their successful implementation by governments. | UN | وسنواصل على الصعيد الدولي، تشجيع التصديق على الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري وتقديم المساعدة للحكومات لتطبيقهما بنجاح. |
The Convention and its Optional Protocol entered into force for the State party on 7 May 1986 and 17 March 2004, respectively. | UN | وقد بدأ نفاذ الاتفاقية والبروتوكول الملحق بها بالنسبة للدولة الطرف في 7 أيار/مايو 1986 و 17 آذار/مارس 2004 على التوالي. |