One provisional agenda will be prepared for each subsidiary body, and will contain both Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وسيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
One provisional agenda was prepared for each subsidiary body, containing clearly identified Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وأُعد جدول أعمال مؤقت واحد لكل من الهيئتين الفرعيتين، يتضمن بنوداً محددة بوضوح لكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
For example, Ethiopia translated the Convention and Kyoto Protocol into Amharic, its national language. | UN | فعلى سبيل المثال، ترجمت إثيوبيا الاتفاقية وبروتوكول كيوتو إلى الأمهرية، وهي اللغة الوطنية. |
Significant support was provided to Parties regarding the procedures for the nomination and election of officers to Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وقُدِّم دعم مهم إلى الأطراف فيما يتعلق بإجراءات ترشيح وانتخاب أعضاء مكاتب هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The Executive Secretary and his team of senior managers continued to ensure the responsiveness of the secretariat to all the mandates given to it by the Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وظل الأمين التنفيذي وفريقه من كبار المديرين يسهرون على استجابة الأمانة لجميع الولايات التي عهدت بها إليها هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The Executive Direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence across the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. It provides leadership and strategic direction for the secretariat and furthers the secretariat-wide objectives. | UN | يكفل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الاتساق العام على نطاق الأمانة واستجابتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وهو يوفر التوجيه القيادي والاستراتيجي للأمانة ويعزز الأهداف على نطاق الأمانة. |
The Executive Direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence of the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | ألف - الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري 29- يكفل برنامج الإدارة التنفيذية والتنظيم الإداري التلاحم الشامل في الأمانة وتلبيتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Convention and Kyoto Protocol bodies and their officers received advice and were made aware of emerging and key policy issues. | UN | 33- وتلقت هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وموظفوها المشورة وأعلموا بالقضايا المستجدة وقضايا السياسات الرئيسية. |
This Fund would also provide special financial assistance to meet the funding and technology transfer requirements of LDCs in responding to obligations under the Convention and Kyoto Protocol. | UN | ومن شأن هذا الصندوق أيضا أن يقدم المساعدة المالية الخاصة للوفاء باحتياجات أقل البلدان نموا في مجالي التمويل ونقل التكنولوجيا، استجابة للالتزامات المتعهد بها بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The Officer-in-Charge also ensured that Convention and Kyoto Protocol bodies and their officers received sound advice. | UN | 29- وكفل الموظف المسؤول أيضاً حصول هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو وموظفيها على المشورة السديدة. |
In agreement with the chairs of the subsidiary bodies, one provisional agenda will be prepared for each subsidiary body, and will contain both Convention and Kyoto Protocol items. | UN | وبالاتفاق مع رئيسي الهيئتين الفرعيتين، سيتم إعداد جدول أعمال مؤقت لكل من الهيئتين الفرعيتين يتضمن بنوداً تتعلق بكل من الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
Convention and Kyoto Protocol | UN | الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
At the request of the President of the Conference of the Parties (COP) at its twelfth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBI 26, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol and Convention bodies. | UN | وبدعوة من رئيس مؤتمر الأطراف الثاني عشر، شُرع في مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية في الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، إلى جانب مشاورات بشأن انتخاب أعضاء الهيئات الأخرى في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
At the request of the President of the Conference of the Parties (COP) at its twelfth session, consultations with the coordinators of the regional groups were initiated at SBSTA 26, together with the consultations on the election of members of the other Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | وبناء على طلب رئيس مؤتمر الأطراف في دورته الثانية عشرة استهلت مشاورات مع منسقي المجموعات الإقليمية بالهيئة الفرعية في دورتها السادسة والعشرين إلى جانب المشاورات بشأن انتخاب أعضاء المكتب للهيئات الأخرى بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The expertise of the members should be based on their merits in technical and legal fields related to the implementation of Convention and Kyoto Protocol. | UN | 274- وينبغي أن تستند خبرة الأعضاء الفنية إلى كفاءاتهم في الميادين التقنية والقانونية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The Executive Direction and Management programme (EDM) ensures overall coherence of the secretariat and its responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies. | UN | 11- يكفل برنامج التوجيه التنفيذي والإدارة الاتساق العام على نطاق الإمانة واستجابتها لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو. |
The COP and the CMP rely on their Parties to host the sessions of the COP and the CMP, and any additional session of the Convention and Kyoto Protocol bodies that Parties may decide to hold. | UN | 64- ويعتمد مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو على الأطراف فيهما لاستضافة دورات المؤتمرَين المذكورَين وأية دورة إضافية لهيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو التي قد يقرر الأطراف عقدها. |
Convention and Kyoto Protocol | UN | الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
Convention and Kyoto Protocol | UN | الاتفاقية وبروتوكول كيوتو |
32. The overall purpose of the Executive Direction and Management (EDM) programme is to ensure the secretariat's responsiveness to the needs of the Convention and Kyoto Protocol bodies and the overall coherence of the work of the secretariat. | UN | 32- يتمثل الهدف العام لبرنامج التوجيه التنفيذي والإدارة في ضمان استجابة الأمانة لاحتياجات هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو والاتساق العام لعمل الأمانة. |