"convention for the protection of" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقية حماية
        
    • لحماية طبقة
        
    • الاتفاقية الأوروبية لحماية
        
    • اتفاقية لحماية
        
    • لاتفاقية حماية
        
    • الاتفاقية المتعلقة بحماية
        
    • الاتفاقية الخاصة بحماية
        
    • واتفاقية حماية
        
    • باتفاقية حماية
        
    • الاتفاقية لحماية
        
    • الإطارية لحماية
        
    • اتفاقية بشأن حماية
        
    • للاتفاقية الخاصة بحماية
        
    One such regional organization is the Commission established by the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. UN ومن بين هذه المنظمات الإقليمية اللجنة التي أنشأتها اتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي.
    Similarly, the ratification process of the Convention for the Protection of all Persons from Enforced Disappearance is due to begin this year; UN وبالمثل، من المقرر أن تبدأ هذه السنة عملية التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري؛
    The Lao PDR also signed the Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ووقّعت جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أيضاً اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    :: The Multilateral Fund, formulated and managed under the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN :: الصندوق المتعدد الأطراف الذي تم إنشاؤه وتجري إدارته تحت مظلة اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون.
    (v) Convention for the Protection of the Mediterranean Sea against Pollution and its protocols; UN ' 5` اتفاقية حماية البحر الأبيض المتوسط من التلوث وبروتوكولاتها؛
    Progress can already be seen in such efforts as our ratification of the Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN ويمكن مشاهدة التقدم الذي أحرزناه فعلا في جهودنا مثل التصديق على اتفاقية حماية طبقة الأوزون.
    Ratification of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance will be envisaged. UN وسيجري النظر في التصديق على اتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data UN اتفاقية حماية الأفراد بالنسبة إلى المعالجة الآلية للبيانات الشخصية
    Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms 1950 UN اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، 1950
    Colombia is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and the two Protocols thereto. UN وكولومبيا طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح والبروتوكولين الملحقين بها.
    Mexico is a party to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict and its two Protocols. UN والمكسيك طرف في اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح وبروتوكوليها.
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, 1954, and the First Protocol of 1954 UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، لعام 1954 وبروتوكولها الأول لعام 1954
    The Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نـزاع مسلح
    1954 Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح، لعام 1954
    Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict; UN اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالات النزاع المسلح؛
    Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage. UN اتفاقية حماية التراث العالمي الثقافي والطبيعي.
    Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer, 1985 UN اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، لعام 1985
    Lithuania signed and ratified the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms in 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    1981 milk Substitutes Organization Multilateral Non-binding Adopted Convention for the Protection of UN اتفاقية لحماية اﻷفراد فيما يتعلق بالتجهيز اﻵلي للبيانات الشخصية
    :: Promote the immediate adoption of a Convention for the Protection of all persons against enforced disappearances and of a United Nations declaration on the rights of indigenous peoples. UN :: تشجيع الاعتماد الفوري لاتفاقية حماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، وإعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage UN الاتفاقية المتعلقة بحماية الثقافة العالمية والتراث الطبيعي
    Preparations to ratify the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict have been included in the activities of the National Commission for the Implementation of International Humanitarian Law. UN وقد أُدرجت التحضيرات للتصديق على الاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح في أنشطة اللجنة الوطنية المعنية بتنفيذ القانون الإنساني الدولي.
    The Convention on Long-range Transboundary Air Pollution and the Convention for the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic (OSPAR) are of limited geographic scope. UN ويغطي كل من اتفاقية التلوث الجوي البعيد المدى عبر الحدود واتفاقية حماية البيئة البحرية لشمال شرق المحيط الأطلسي نطاقاً جغرافياً محدوداً.
    It also recommends to the State party that it ratify Protocol No. 12 to the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms. UN كما توصي الدولة الطرف بأن تصدق على البروتوكول رقم 12 الملحق باتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    In that respect, the general legal framework provided by the Convention for the Protection of the marine environment and the conservation of the ocean's resources is a key accomplishment that should guide all international work in this area. UN وفي هذا الصدد، يمثِّل الإطار القانوني العام الذي توفره الاتفاقية لحماية البيئة البحرية والحفاظ على موارد المحيطات إنجازا أساسيا يجب أن يلهم كل العمل الدولي في هذا المجال.
    Where Europe is concerned, the Czech Republic ratified, inter alia, the European Convention on Human Rights in 1992 and the framework Convention for the Protection of National Minorities in 1997. UN أما على المستوى الأوروبي، فقد قامت الجمهورية التشيكية، في جملة أمور، بتصديق الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 1992 والاتفاقية الإطارية لحماية الأقليات الوطنية في عام 1997.
    Other interlinked draft instruments are a Convention for the Protection of human rights and dignity of the human being with regard to the application of biology and medicine, and a bioethics convention. UN ومن مشاريع الصكوك اﻷخرى ذات الصلة اتفاقية بشأن حماية حقوق اﻹنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بالتطبيقات الحيوية والطبية، واتفاقية بشأن قواعد السلوك في المجالات المتعلقة باﻷحياء.
    Second Protocol to the Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict UN البروتوكول الثاني للاتفاقية الخاصة بحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus