(iii) Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals; | UN | ' 3` اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة؛ |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية |
Convention on the Conservation of European Wildlife and Natural Habitats | UN | اتفاقية حفظ الأحياء البرية الأوروبية وموائلها الطبيعية |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
16. The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources entered into force on 7 April 1982. | UN | 16 - دخلت اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا حيز النفاذ في 7 نيسان/أبريل 1982. |
D. Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources | UN | اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا |
Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) | UN | أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
In this connection, another delegation underlined the need for adequate funding for the BCLME and the need for States to ratify the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-East Atlantic Ocean. | UN | وفي هذا الخصوص، أبرز وفد آخر ضرورة التمويل الكافي للنظام الإيكولوجي البحري الكبير لتيار بنغيلا والحاجة لأن تقوم الدول بالتصديق على اتفاقية حفظ وإدارة موارد مصائد الأسماك في جنوب شرق المحيط الأطلسي. |
The strength of the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources lay, among others, in the coverage of its measures, some of which extended beyond the Antarctic Treaty area. | UN | وتكمن قوة اتفاقية حفظ الموارد الحية البحرية في أنتاركتيكا، في جملة أمور، في التغطية التي تتميز بها تدابيرها، والتي تتجاوز بعضها حدود منطقة معاهدة أنتاركتيكا، علاوة على ذلك. |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Evaluates administrative arrangements for the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and its co-located agreement secretariats. | UN | يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة. |
We recognize the importance of the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean. | UN | ونحن ندرك أهمية اتفاقية حفظ وإدارة الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال في غرب ووسط المحيط الهادئ. |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals | UN | اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة |
The Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources is a key element of the Antarctic Treaty system. | UN | واتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لأنتاركتيكا عنصر هام في منظومة معاهدة أنتاركتيكا. |
Her Majesty's Government is committed to tight conservation controls in the waters covered by the Convention on the Conservation of Antarctic Marine Living Resources and supports the continuing and effective role of the Commission established by that Convention. | UN | وتلتزم حكومة صاحبة الجلالة بضوابط الحفظ الصارمة في المياه المشمولة باتفاقية حفظ الموارد البحرية الحية لانتاركتيكا، وتؤيد استمرار الدور الفعال الذي تقوم به اللجنة المنشأة بموجب تلك الاتفاقية. |