The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women had been translated into local languages and widely disseminated. | UN | وأفادت بأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تُرجمت إلى اللغات المحلية وتم نشرها على نطاق واسع. |
In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. | UN | وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية. |
INLW uses these principles which are the basis of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتعمل الشبكة وفق هذه المبادئ التي تشكل الأساس الذي تقوم عليه اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Insufficiently supported reporting process for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | عدم كفاية الدعم المقدم لعملية تقديم التقارير لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination Against Women | UN | البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Certain treaties are more affected than others, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women being a notable example. | UN | وبعض المعاهدات متأثرة بالتحفظات أكثر من غيرها، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من الأمثلة الملحوظة على ذلك. |
Furthermore, Liberia submitted its first report on the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وعلاوة على ذلك، قدمت ليبريا تقريرها الأول المطلوب بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
India had taken the lead in drafting the Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | وأضاف أن الهند قامت بدور قيادي في وضع مشروع اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
This applied also to the amendment to article 20 of the Convention on the Elimination of Discrimination against Women. | UN | ويصح هذا القول أيضاً على تعديل المادة 20 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Consideration of reports by States parties under article 18 of the Convention on the Elimination Combined second and third periodic reports | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بموجب المادة 19 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
In 1981, Romania had ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وصادقت رومانيا في عام ١٩٨١، على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري ضد المرأة. |
IMPLEMENTATION OF ARTICLE 21 OF THE Convention on the Elimination | UN | سبل ووسائل تنفيذ المادة ٢١ من اتفاقية القضاء على |
(CEDAW) CONSIDERATION OF REPORTS SUBMITTED BY STATES PARTIES UNDER ARTICLE 18 OF THE Convention on the Elimination OF ALL | UN | النظر في التقاريـر المقدمـة مـن الـدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز |
UNDER ARTICLE 18 OF THE Convention on the Elimination | UN | بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع |
under article 18 of the Convention on the Elimination | UN | بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع |
The Tuvalu Government supports gender equality, and in 1997 ratified the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وتؤيد حكومة توفالو المساواة بين الجنسين، وقد صدقت في عام 1997 على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
DRAFT OPTIONAL PROTOCOL TO THE Convention on the Elimination | UN | مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال |
Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women also provides direction for the subprogramme. | UN | ويسترشد البرنامج الفرعي أيضاً في توجهه باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The United Nations Children's Fund (UNICEF) stated at the outset that its mission and mandate were guided by the Convention on the Rights of the Child (CRC) and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (CEDAW). | UN | ذكرت اليونيسيف بدايةً أن مهمتها وولايتها تسترشدان باتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The rights of women were an integral part of the human rights set out in the Universal Declaration of Human Rights and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وقالت إن حقوق المرأة تعد جزءا لا يتجزأ من حقوق اﻹنسان المكرسة في اﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان وفي اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
Increased compliance by States in their reporting obligations under the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | ازداد امتثال الدول لالتزاماتها بالإبلاغ بموجب اتفاقية إزالة جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The same comment was made with regard to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وأبديت نفس الملاحظة بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
1. International Convention on the Elimination of | UN | الاجراءات المتعلقة بالاتفاقيات والدراسات والبرامج الدولية |
One important measure in this regard would be for all States to ratify the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and its Optional Protocol, and to withdraw any existing reservations. | UN | ومن التدابير الهامة التي ينبغي اتخاذها في هذا الصدد أن تصدق جميع الدول على اتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعلى بروتوكولها الاختياري، وأن تسحب أية تحفظات حالية. |
The Commission requested him to prepare a draft Convention on the Elimination of statelessness in the future and one or more draft conventions on the reduction of future statelessness. | UN | وطلبت اللجنة إلى المقرر الخاص أن يضع مشروع اتفاقية بشأن القضاء على انعدام الجنسية في المستقبل. وأن يضع مشروع اتفاقية أو عدة مشاريع اتفاقيات بشأن تخفيض حالات انعدام الجنسية في المستقبل. |
The Treaty must logically and ultimately be superseded by a Convention on the Elimination and prohibition of nuclear weapons. | UN | ويجب منطقيا وفي نهاية المطاف أن تحل محل المعاهدة اتفاقية لإزالة الأسلحة النووية وتحريمها. |
On the basis of the said classificators it is not yet possible to identify cases examined at courts which would have applied or been based on the United Nations Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | واستناداً إلى المصنفات المذكورة آنفاً فإنه يتعذر تحديد القضايا التي نظرتها المحاكم والتي طبقت اتفاقية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أو أقيمت على أساس تلك الاتفاقية. |
In this regard the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women has been ratified, and the Convention has been incorporated into the domestic legal order. | UN | وفي هذا الصدد، فقد جرت المصادقة على الاتفاقية الخاصة بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وأُدمجت هذه الاتفاقية في النظام القانوني الداخلي لغواتيمالا. |
Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women | UN | :: الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Article 7 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination | UN | المادة ٧ من العهد الدولي الخاص بالقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري |