Well, Brian O'Hara needs to keep his family conversations to himself. | Open Subtitles | حسنا على براين اوهارا الحفاظ على خصوصية المحادثات العائلية لنفسه |
I thought we talked about eavesdropping on private conversations. | Open Subtitles | أعتقدت بأننا تحدثنا عن التنصت على المحادثات الخاصة |
- ...to head off impeachment proceedings the president has agreed to release transcripts of 46 taped conversations. | Open Subtitles | في محاولة لتجنب إجراءات تجريد الثقة وافق الرئيس على إصدار تفريغ 46 من المحادثات المسجلة |
According to information provided by Spain, it has raised questions on sovereignty in conversations with the United Kingdom. | UN | وتفيد المعلومات المقدمة من إسبانيا أنها أثارت مسائل تتعلق بالسيادة في محادثات أجرتها مع المملكة المتحدة. |
You know, after conversations like this with my brother, I would say, | Open Subtitles | كما تعلمون، بعد محادثات مثل هذا مع أخي، أود أن أقول، |
These instructions also barred the use of Afrikaans in telephone conversations. | UN | وحظرت هذه التعليمات أيضاً استخدام لغة الأفريكانا في المكالمات الهاتفية. |
Well, you should maybe bring things up while they're actually happening, and then we could avoid these overwrought conversations. | Open Subtitles | ربما يجب عليك ذكر الأشياء بينما هي تحدث فعلاً لكي نتمكن من تجنب هذه المحادثات المبالغ فيها |
My lawyer says I have to record all conversations | Open Subtitles | محاميي يَقُولُ بأنّني يَجِبُ أَنْ سجّلْ كُلّ المحادثات |
He got recordings of some conversations that proved they knew each other. | Open Subtitles | حصل على تسجيلات لبعض المحادثات التي أثبتت أنهن يعرفون بعضهن البعض |
I'd like to have normal conversations with him, but usually I gotta take it that far for us to interact. | Open Subtitles | أود أن يكون المحادثات العادية معه، ولكن عادة ما أنا فلدي أعتبر إلى هذا الحد بالنسبة لنا للتفاعل. |
But what happens when those conversations with God go wrong? | Open Subtitles | لكن مالذي حدث عندما أصبحت المحادثات مع الإله خاطئة؟ |
Three months later, the police decided to stop the telephone taps, as the conversations were of no police interest. | UN | وبعد مضي ثلاثة أشهر، قررت الشرطة إنهاء عملية التنصت نظرا إلى أن المحادثات لم تكن ذات أهمية بالنسبة للشرطة. |
The history of India, in essence, is a narrative of conversations among different civilizations and, indeed, conversation with nature itself. | UN | إن تاريــخ الهنـــد، فــي جوهره، سرد للمحادثات فيما بين الحضارات المختلفة، وفي الواقع، المحادثات مع الطبيعة نفسها. |
I've had epic conversations with you in my mind, just telling you all the many, many reasons | Open Subtitles | كان لدي محادثات ملحمية معك في ذهني لأخبرك جميعها فحسب العديد ، العديد من الأسباب |
Oh, good, I love being in on other people's private conversations. | Open Subtitles | هذا جيد. أحب أن أكون حاضراً ي محادثات الناس الخاصة |
Maybe your thing is more having awkward conversations with your employees. | Open Subtitles | ربما شيئك الخاص هو أجراء محادثات غريبه مع العاملين لديكِ |
We've been here an hour. I've had four conversations like that. | Open Subtitles | لقد مكثنا هنا لساعة لقد أجريت أربعة محادثات مثل هذه |
These instructions also barred the use of Afrikaans in telephone conversations. | UN | وحظرت هذه التعليمات أيضاً استخدام لغة الأفريكانا في المكالمات الهاتفية. |
Three-way conversations are then held with the affected Permanent Mission to discuss how best to ensure the safety and security of the Permanent Mission and its personnel. | UN | ثم تجرى محادثة ثلاثية مع البعثة الدائمة المتأثرة لمناقشة أفضل طريق لضمان سلامة وأمن البعثة الدائمة وأفرادها. |
I get dizzy spells when we have these conversations, papa. | Open Subtitles | تأتينى نوبات دوخة عندما نقوم بهذة الأحاديث يا أبى |
You know, you guys could also have these conversations at home. | Open Subtitles | تعرفون , يمكنكم أيضاً الخوض في هذة المحادثة في المنزل |
According to tradition, it was during the Prophet's mi'raj that, after conversations in heaven with Moses, the five daily prayers became canonical. | UN | ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن الصلوات اليومية الخمس فُرضت أثناء معراج النبي، وذلك بعد حوارات في السماء بينه وبين موسى. |
Four people in the world know about my conversations. | Open Subtitles | أربعة أشخاص في العالم يعلمون بشأن هذه محادثاتي |
None of our phone conversations last more than a few minutes. | Open Subtitles | ولا واحده من محادثاتنا الهاتفيه أستمرت أكثر من بضعة دقائق |
Imagine the meetings that have taken place here, the arguments, the secret conversations. | Open Subtitles | تخيل الاجتماعات التي جرت هنا، النقاشات، الحوارات السرية. |
Well, people can't listen in to your conversations. | Open Subtitles | أعني الناس لا يستطيعون التنصت الى محادثاتك |
As is known to anyone with a rudimentary knowledge of law, such conversations are inadmissible in a court of law. | UN | وكما هـو معلوم لدى الجميع ممن يتمتعون بمعرفـة قانونية أولية أن هكذا مكالمات لا يعتـد بهـا حتى في المحاكم العاديــة. |
First off, in our world, listening in on people's conversations? | Open Subtitles | في عالمنا التنصت على أحاديث الناس أمرٌ غير مُهذب |
Recordings of personal conversations they had were leaked online. | Open Subtitles | محادثاتهم الشخصية المسجلة كانت قد سربت على الانترنت. |
I mean, we don't randomly listen to conversations and phone calls. | Open Subtitles | أنا أعنى نحن لا نستمع بشكل عشوائى للمحادثات والمكالمات الهاتفيه |