"conversion of these" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحويل هذه
        
    • بتحويل هاتين
        
    The Advisory Committee was informed that the conversion of these posts, originally provided in 2000, is requested in view of the demonstrated continuing nature of the functions performed. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن تحويل هذه الوظائف، الذي كان قد اقترح أول الأمر في عام 2000، مطلوب بالنظر إلى ما ثبت أنه طابع مستمر للمهام.
    The conversion of these posts will allow for capacity-building of the national staff and create opportunities for upward mobility. UN وسيسمح تحويل هذه الوظائف ببناء قدرات الموظفين الوطنيين وتهيئة فرص الترقي.
    The Advisory Committee recommends approval of the conversion of these 34 posts on the basis of the justification provided by the Secretary-General in response to General Assembly resolution 52/220, as noted in paragraph VIII.94 below. UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل هذه الوظائف الـ 34 استنادا إلى التبرير الذي قدمه الأمين العام استجابة لقرار الجمعية العامة 52/220، على النحو المذكور في الفقرة ثامنا - 94 أدناه.
    The General Assembly decided to maintain the general temporary assistance funding for those positions. Given the fact that the workload for the past two years has proven to be of an ongoing nature, the request for the conversion of these positions to temporary posts is resubmitted. UN وقررت الجمعية العامة الإبقاء على تمويل المساعدة المؤقتة العامة لهذه الوظائف نظرا إلى أنه تبين استمرار عبء العمل في السنتين الماضيتين، وأعيد تقديم طلب تحويل هذه الوظائف إلى وظائف مؤقتة.
    During the biennium 2004-2005, the Advisory Committee did not recommend the conversion of these two posts for clerical and administrative support functions in the Department of Linguistic Matters and the Department of Press and Information Matters, pending completion of the consultancy study. UN وخلال فترة السنتين 2004-2005، لم توص اللجنة الاستشارية بتحويل هاتين الوظيفتين لمهام الدعم المكتبي والإداري في إدارة الشؤون اللغوية وإدارة شؤون الصحافة والإعلام، ريثما تنجز الدراسة الاستشارية.
    In view of the study requested in paragraph III.23 below and taking into account its recommendation with respect to ad hoc judges (para. III.16), the Committee does not recommend the conversion of these administrative posts. UN وفي ضوء الدراسة المطلوبة في الفقرة ثالثا - 23، وأخذا في الحسبان أيضا توصية اللجنة فيما يتعلق بالقضاة المخصصين، فإنها لا توصي بتحويل هاتين الوظيفتين الإداريتين.
    In accordance with Assembly resolution 50/214, the conversion of these posts into established posts had been deferred until completion of the restructuring of the programme of work. UN وبموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، أرجئ تحويل هذه الوظائف إلى وظائف ثابتة حتى تستكمل عملية إعادة تشكيل برنامج العمل.
    In accordance with Assembly resolution 50/214, the conversion of these posts into established posts had been deferred until completion of the restructuring of the programme of work. UN وبموجب قرار الجمعية العامة ٥٠/٢١٤، أرجئ تحويل هذه الوظائف إلى وظائف ثابتة حتى تستكمل عملية إعادة تشكيل برنامج العمل.
    The effort is focused on the eventual separation of ownership and management, which will be achieved through the conversion of these enterprises into joint stock companies, and the formation of industry groups for potential listing on Chinese and international equity markets. UN وتركز الجهود على إمكانية الفصل بين الملكية واﻹدارة، وهو ما سيتحقق عن طريق تحويل هذه المؤسسات إلى شركات مساهمة، وتكوين مجموعات صناعية قد تسجل في أسواق اﻷسهم الصينية والدولية.
    The functions performed by the assistants are essential to the core functions of the Tribunal and the conversion of these gratis positions to temporary posts is therefore proposed for 1998. UN وتعتبر المهام التي يؤديها هؤلاء المساعدون ضرورية بالنسبة للمهام اﻷساسية التي تضطلع بها المحكمة، ولذا يقترح تحويل هذه الوظائف المقدمة دون مقابل إلى وظائف مؤقتة بالنسبة لعام ١٩٩٨.
    The conversion of these measures into tariff equivalents, known as " tariffication " , was therefore a crucial part of trade liberalization in African countries. UN ومثَّل بالتالي تحويل هذه التدابير إلى ما يعادلها من تدابير جمركية، وهو ما عرف ﺑ " التحويل إلى تعريفة جمركية " (tariffication)، جزءاً حاسماً في تحرير التجارة في البلدان الأفريقية.
    The request for conversion of these temporary posts to established posts has been included in the budget proposal for the biennium 1996-1997. (See the proposed organization chart of the Fund's Investment Management Service in annex III to the present report.) UN وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في الصندوق في المرفق الثالث لهذا التقرير(.
    The request for conversion of these temporary posts to established posts has been reflected in the budget proposal for the biennium 1996-1997. (See the proposed organizational chart of the Fund's Investment Management Service in annex III to the present report.) UN وقد ورد طلب تحويل هذه الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة في الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. )انظر الخريطة التنظيمية المقترحة لدائرة إدارة الاستثمارات في صندوق المعاشات التقاعدية في المرفق الثالث لهذه الوثيقة(.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in its resolution 61/275, approved the conversion of these 16 general temporary assistance positions to established posts (1 D-1, 1 P-5, 6 P-4, 2 P3, 4 P-2, 2 General Service) (see also para. IX.5 above). UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الجمعية العامة وافقت في قرارها 61/275 على تحويل هذه الوظائف الست عشرة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة (1 مد-1 و 2 ف-5 و 5 ف-4 و 2 ف-3 و 4 ف-2 و 2 من فئة الخدمات العامة) (انظر أيضا الفقرة عاشرا - 5 أعلاه).
    The amount of $300,000 in general temporary assistance funds would equate to four General Service (Other level) posts; hence, the conversion of these general temporary assistance positions into four Accounting Assistant posts at the General Service (Other level) level is requested. UN وسيكون مبلغ الـ 000 300 دولار في المساعدة المؤقتة العامة مكافئا لأربع وظائف من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)؛ ولذلك، مطلوب تحويل هذه الوظائف الخاصة بالمساعدة المؤقتة العامة إلى أربع وظائف مساعد محاسبات من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى).
    During the biennium 2004-2005, the Advisory Committee did not recommend the conversion of these two posts for clerical and administrative support functions in the Department of Linguistic Matters and the Department of Press and Information Matters, pending completion of the consultancy study. UN وخلال فترة السنتين 2003-2004، لم توص اللجنة الاستشارة بتحويل هاتين الوظيفتين لمهام الدعم الكتابي والإداري في إدارة الشؤون اللغوية وإدارة شؤون الصحافة والإعلام ريثما تنجز الدراسة الاستشارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus