The Claimant either paid caterers to provide cooked food to the staff or, where no catering services were available, paid personnel subsistence allowances. | UN | ويدعي صاحب المطالبة أنه كان قد دفع إلى متعهدي تقديم الطعام مبالغ مقابل تقديم الطعام المطبوخ إلى موظفيه أو أنه دفع إلى موظفيه بدلات الإقامة اليومية في حالة عدم توفر مثل هذه الخدمات. |
cooked food doesn't spread diseases. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ لا ينتشر الأمراض. |
cooked food is much easier to digest than raw and this simple fact holds the key to why cooking has been so important in our evolution. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ اسهل كثيرا في المضغ والهضم وهذه الحقيقه البسيطه تحمل مفتاح جواب السؤال لماذا يعتبر الطبخ ضروريا في رحلة تطورنا |
Not only is cooked food easier to chew, it takes less energy to digest it once it reaches our guts, which means that we effectively get more energy from cooked food because we put less into digesting it. | Open Subtitles | الطعام المطبوخ ليس فقط سهل المضغ, بل يستهلك طاقه اقل لهضمه حين يصل الى الامعاء مما يعني اننا نوفر الطاقه بأكلنا الطعام المطبوخ لاننا نستهلك كميه اقل منها اثناء الهضم |
And although cooked food contains the same amount of calories as raw food... we can get at more of those calories by cooking it - with some foods up to 35% more. | Open Subtitles | وعلى الرغم من وجود نفس كمية السعرات الحراريه في الطعام المطبوخ والني نستطيع الحصول على كميه اكبر منها في طعامنا المطبوخ تصل الى خمس وثلاثون بالمئه اكثر في بعض انواع الاطعمه |
Home cooked food... | Open Subtitles | الطعام المطبوخ في المنزل |