The challenge currently before the international community was to cooperate in implementing effective measures to combat that scourge. | UN | والتحدي الذي يواجه المجتمع الدولي اليوم هو التعاون في تنفيذ تدابير فعالة لمكافحة هذا البلاء. |
As original parties to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction, China and the United States agree to cooperate in implementing the Convention within a multilateral framework. | UN | وباعتبار البلدين طرفين أصليين في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال اﻷسلحة الكيميائية وتدمير تلك اﻷسلحة، تتفق الصين والولايات المتحدة على التعاون في تنفيذ الاتفاقية ضمن إطار متعدد اﻷطراف. |
2. Urges all partner agencies and programmes to cooperate in implementing the system-wide Earthwatch; | UN | ٢ - يحث جميع الوكالات الشريكة والبرامج على التعاون في تنفيذ برنامج رصد اﻷرض متوسط اﻷجل؛ |
It has been argued that the Security Council decided to consider this question because the Sudanese authorities did not cooperate in implementing the OAU resolutions. | UN | وسيقت الحجة القائلة بأن مجلس اﻷمن قرر أن ينظر في هذه المسألة ﻷن السلطات السودانية لم تتعاون في تنفيذ قرارات منظمة الوحدة الافريقية. |
The Asian Development Bank was prepared to cooperate in implementing the programme. | UN | وأوضح أن مصرف التنمية الآسيوي مستعد للتعاون في تنفيذ هذا البرنامج. |
Brazil pledged to cooperate in implementing the Strategic Framework for Growth and Poverty Reduction. | UN | وتعهدت البرازيل بالتعاون في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لتحقيق النمو والحد من الفقر. |
Committed to the spirit and letter of international norms, it remained determined to cooperate in implementing them. | UN | وتمسكا منها بروح ونص المعايير الدولية، تظل بيلاروس مصممة على التعاون في تطبيق تلك المعايير. |
54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; | UN | 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ |
It also provided comments on the recommendations made, and expressed its intention to cooperate in implementing the recommendations accepted by the State, in particular those relating to ensuring good conditions for workers. | UN | كما قدمت اللجنة تعليقات على التوصيات المقدمة، وأعربت عن عزمها على التعاون في تنفيذ التوصيات التي قبلتها الدولة وبخاصة التوصيات ذات الصلة بضمان شروط جيدة للعمال. |
54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; | UN | 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام أن تواصلا التعاون في تنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ |
In a communiqué issued at the summit, the Heads of State invited all Ivorian parties to cooperate in implementing resolution 1721 (2006). | UN | وفي بيان صدر في مؤتمر القمة، دعا رؤساء الدول جميع الأطراف الإيفوارية إلى التعاون في تنفيذ القرار 1721 (2006). |
Accordingly, the United Nations and the Foundation agree to cooperate in implementing and monitoring project oversight and evaluation procedures and policies to provide full and accurate accountability and compliance with project documents for approved projects and activities and to comply with laws, rules, regulations and directives which may be applicable to each party. | UN | ومن ثم، تتفق اﻷمم المتحدة والمؤسسة على التعاون في تنفيذ ورصد إجراءات وسياسات مراقبة المشاريع وتقييمها، وتحقيق المساءلة الكاملة والدقيقة والالتزام بوثائق المشاريع فيما يتعلق بالمشاريع واﻷنشطة المعتمدة، والامتثال للقوانين والقواعد واﻷنظمة والتوجيهات التي قد تنطبق على كل طرف. |
In accordance with decisions VIII/3 and IX/2, the Secretariat and WMO have continued to cooperate in implementing the activities of the Trust Fund pursuant to the terms of the memorandum of understanding between the two bodies on the operation of the Fund. | UN | ووفقاً للمقرر 8/3 والمقرر 9/2 واصلت الأمانة والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية التعاون في تنفيذ أنشطة الصندوق الاستئماني عملاً بأحكام مذكرة التفاهم بين الهيئتين بشأن تشغيل الصندوق. |
(b) Adopt a national gender strategy as a matter of priority and invite relevant stakeholders to cooperate in implementing its various components. | UN | (ب) اعتماد استراتيجية جنسانية وطنية على سبيل الأولوية، ودعوة أصحاب المصلحة المعنيين إلى التعاون في تنفيذ مختلف عناصرها. |
5. Welcomes the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities which should contribute to achieving sustainable development in developing countries, and calls upon States to cooperate in implementing the measures and decisions pursuant thereto; | UN | ٥ - ترحب بالتدابير والمقررات التي اتخذتها الوكالة لتعزيز وتمويل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، والتي ينبغي أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، وتطلب إلى الدول أن تتعاون في تنفيذ التدابير والمقررات عملا بذلك؛ |
5. Welcomes also the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities, and calls upon States to cooperate in implementing the measures and decisions pursuant thereto; | UN | ٥ - ترحب أيضا بالتدابير والمقررات التي اتخذتها الوكالة لتعزيز وتمويل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، وتطلب إلى الدول أن تتعاون في تنفيذ التدابير والمقررات عملا بذلك؛ |
5. Welcomes the measures and decisions taken by the Agency to strengthen and fund its technical cooperation activities, which should contribute to achieving sustainable development in developing countries, and calls upon States to cooperate in implementing the measures and decisions pursuant thereto; | UN | ٥ - ترحب بالتدابير والقرارات التي اتخذتها الوكالة لتعزيز وتمويل أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها، والتي يجب أن تسهم في تحقيق التنمية المستدامة في البلدان النامية، وتطلب إلى الدول أن تتعاون في تنفيذ تلك التدابير والقرارات عملا بذلك؛ |
200. The Registry remains, of course, ready to cooperate in implementing whatever arrangements are finally agreed upon by the Member States. | UN | 200 - ولا يزال قلم المحكمة، بالطبع، مستعدا للتعاون في تنفيذ أي ترتيبات تتفق عليها الدول الأعضاء بصفة نهائية. |
The Movement for the Survival of the Ogoni People (MOSOP) expressed its willingness to cooperate in implementing this proposal when it was suggested by the Special Rapporteur. | UN | وأعربت حركة بقاء الشعب الأوغوني عن استعدادها للتعاون في تنفيذ هذا الاقتراح عندما قدم المقرر الخاص. |
Lebanon supported the Director-General’s proposals and would do its best to cooperate in implementing the reform process and furthering industrial development. | UN | وأكد أن لبنان يدعم مقترحات المدير العام وسوف يبذل كل ما في وسعه للتعاون في تنفيذ عملية الاصلاح وتعزيز التنمية الصناعية . |
He moreover pointed out that the United Nations could not compel the parties to honour their commitment to cooperate in implementing the settlement plan. | UN | وعلاوة على ذلك، أوضح أن اﻷمم المتحدة لا تستطيع إرغام الطرفين على الوفاء بالتزامها بالتعاون في تنفيذ خطة التسوية. |
19. The United Nations cannot compel the parties to honour their commitment to cooperate in implementing the settlement plan. | UN | ١٩ - واﻷمم المتحدة لا تستطيع إرغام الطرفين على الوفاء بالتزامهما بالتعاون في تنفيذ خطة التسوية. |
In so doing, the United Nations would not only fulfil its responsibility, but would also encourage Member States to cooperate in implementing Security Council decisions. | UN | فاذا فعلت اﻷمم المتحدة ذلك، فلا تكون قد أدت وظيفتها فحسب، وإنما ستشجع الدول اﻷعضاء أيضا على التعاون في تطبيق قرارات مجلس اﻷمن. |
54. Also requests the Department of Public Information and the Department of Peacekeeping Operations to continue to cooperate in implementing an effective outreach programme to explain the policy of the Organization against sexual exploitation and abuse; | UN | 54 - تطلب أيضا إلى إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام مواصلة التعاون لتنفيذ برنامج فعال في مجال التوعية لشرح سياسة المنظمة في مجال مكافحة الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي؛ |