"cooperate with the office of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون مع مكتب
        
    • تعاونها مع مكتب
        
    • تتعاون مع مكتب
        
    • للتعاون مع مكتب
        
    • للتعاون مع مفوضية
        
    This is the most critical outstanding aspect of Serbia's duty to cooperate with the Office of the Prosecutor. UN وهذا هو الجانب الأبرز والأهم فيما يتصل بواجب التعاون مع مكتب المدعي العام من جانب صربيا.
    UNMIBH continues to cooperate with the Office of the High Representative in pressing cantonal authorities to take appropriate action. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على سلطات المقاطعة لاتخاذ اﻹجراء المناسب.
    UNMIBH is continuing to cooperate with the Office of the High Representative in pressing local authorities for appropriate action, including an independent investigation. UN وتواصل البعثة التعاون مع مكتب الممثل السامي في الضغط على السلطات المحلية لاتخاذ إجراء مناسب، بما في ذلك إجراء تحقيق مستقل.
    The Tribunal continued to cooperate with the Office of Legal Affairs of the Secretariat in the development of and smooth transition to the Mechanism. UN وواصلت المحكمة تعاونها مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة فيما يتعلق بوضع الآلية والانتقال إليها على نحو سلس.
    13. Calls upon the Government of Israel and the Palestinian Authority and relevant Palestinian institutions to cooperate with the Office of the Register of Damage; UN 13 - تطلب إلى حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة بالموضوع أن تتعاون مع مكتب سجل الأضرار؛
    Her Government was willing to cooperate with the Office of the Special Representative if the information provided by the Office was reliable, verified and credible. UN وأضافت أن حكومتها على استعداد للتعاون مع مكتب الممثل الخاص إذا كانت المعلومات المقدمة من المكتب موثوقة ومتحققاً منها وذات مصداقية.
    It further urges the civil society in Colombia to cooperate with the Office of the High Commissioner in achieving compliance with those recommendations. UN كما تحث المجتمع المدني في كولومبيا على التعاون مع مكتب المفوض السامي في كولومبيا لتنفيذ لتلك التوصيات.
    It continues to cooperate with the Office of the High Representative. UN وتواصل التعاون مع مكتب الممثل السامي.
    It commended the work of the Personal Envoy and urged the parties to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in order to resume family visits by air and initiate family visits by road. UN وهو يثني على أعمال المبعوث الشخصي ويحثّ الأطراف على التعاون مع مكتب مفوّضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية استئناف الزيارات الأسرية عن طريق الجو والشروع في الزيارات الأسرية بطرق البرّ.
    The Committee expresses concern at the frequency with which the authorities fail to comply with their obligation to cooperate with the Office of the Ombudsman and at the State party's failure to implement its recommendations. UN وتعرب اللجنة عن القلق إزاء ملاحظة عدم وفاء السلطات في كثير من الأحيان بواجب التعاون مع مكتب أمين المظالم، وإزاء عدم متابعة الدولة الطرف للتوصيات التي يقدمها أمين المظالم.
    14. Encourages the Office of the High Commissioner to continue to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; UN ١٤ - تشجع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مواصلة التعاون مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    14. Encourages the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees to continue to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; UN ١٤ - تشجع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين على مواصلة التعاون مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    :: Governments, sports federations, intergovernmental organization, NGOs, the private sector and others are encouraged to cooperate with the Office of Sport for Development and Peace, the United Nations Communications Group Working Group, the Group of Friends and other actors within the institutional framework. UN :: تُشجع الحكومات والاتحادات الرياضية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص وغيرها على التعاون مع مكتب تسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام ومع الفريق العامل التابع لفريق الأمم المتحدة للاتصالات وفريق الأصدقاء وغيرهما من الأطراف الفاعلة ضمن الإطار المؤسسي.
    31. Until the end of 1997, UNFICYP continued to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), as coordinator of United Nations humanitarian assistance to needy displaced persons in Cyprus and in bicommunal cooperation in a variety of areas. UN ١٣- وحتى نهاية عام ١٩٩٧، واصلت قوة اﻷمم المتحدة في قبرص التعاون مع مكتب المفوضة السامية لشؤون اللاجئين بوصفها منسقة للمساعدة اﻹنسانية المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى اﻷشخاص المشردين المحتاجين في قبرص، والتعاون بين الطائفتين في مختلف المجالات.
    (i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; UN )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    (i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; UN )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    (e) Urges the High Commissioner to continue to cooperate with the Office of Internal Oversight Services in enhancing internal oversight mechanisms, bearing in mind also the comments made by the Standing Committee; UN )ﻫ( تحث المفوضة السامية على الاستمرار في التعاون مع مكتب خدمات الاشراف الداخلي في تعزيز آليات الاشراف الداخلي، آخذة في الاعتبار أيضا تعليقات اللجنة الدائمة؛
    (i) Encourages UNHCR to continue to cooperate with the Office of the High Commissioner for Human Rights in the promotion and protection of human rights and fundamental freedoms in emergency humanitarian situations in Africa; UN )ط( تشجع المفوضية على مواصلة التعاون مع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية في حالات الطوارئ اﻹنسانية في أفريقيا؛
    Throughout the reporting period the Tribunal continued to cooperate with the Office of Legal Affairs in the development of and smooth transition to the Mechanism. UN وطوال الفترة المشمولة بالتقرير واصلت المحكمة تعاونها مع مكتب الشؤون القانونية في وضع الآلية والانتقال إليها على نحو سلس.
    The Tribunal continued to cooperate with the Office of the Legal Counsel in the development of a residual mechanism further to the Secretary-General's report on the subject. UN وواصلت المحكمة تعاونها مع مكتب المستشار القانوني من أجل وضع آلية لتصريف الأعمال عقب صدور تقرير الأمين العام بشـأن هذا الموضوع.
    13. Calls upon the Government of Israel and the Palestinian Authority and relevant Palestinian institutions to cooperate with the Office of the Register of Damage; UN 13 - تطلب من حكومة إسرائيل والسلطة الفلسطينية والمؤسسات الفلسطينية ذات الصلة بالموضوع أن تتعاون مع مكتب سجل الأضرار؛
    For our part, the Palestinian Authority stands ready to cooperate with the Office of the Register of Damage to the fullest extent and will encourage the relevant Palestinian institutions to do so as well. UN ومن جانبنا، فإن السلطة الفلسطينية على استعداد للتعاون مع مكتب سجل الأضرار إلى أقصى حد وستشجع المؤسسات الفلسطينية ذات الصلة على أن تفعل ذلك أيضا.
    Welcoming the positive attitude of the Government of Chad and its readiness to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights with a view to consolidating the culture of human rights, UN وإذ ترحب بموقف حكومة تشاد الإيجابي واستعدادها للتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية توطيد ثقافة حقوق الإنسان،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus