"cooperate with the special rapporteur" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون مع المقرر الخاص
        
    • تتعاون مع المقرر الخاص
        
    • التعاون مع المقررة الخاصة
        
    • للتعاون مع المقرر الخاص
        
    • بالتعاون مع المقرر الخاص
        
    • للتعاون مع المقررة الخاصة
        
    • والتعاون مع المقرر الخاص
        
    • تعاونها مع المقرر الخاص
        
    • تعاونها مع المقررة الخاصة
        
    • بالتعاون مع المقررة الخاصة
        
    • تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص
        
    • يتعاونوا مع المقرر الخاص
        
    (iv) Use the country's refusal to cooperate with the Special Rapporteur as a key indicator for the Universal Periodic Review; UN ' 4` استخدام رفض البلد التعاون مع المقرر الخاص كمؤشر رئيسي في إطار الاستعراض الدوري الشامل؛
    The Commission also urged all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate, in particular by providing credible and reliable information. UN وحثت اللجنة أيضاً جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في نهوضه بولايته، ولا سيما من خلال تقديم معلومات موثوقة ويمكن التعويل عليها.
    It is thus regrettable that to date, the authorities of the country have declined to cooperate with the Special Rapporteur. UN وبالتالي، فمن المؤسِف أن سلطات البلد رفضت حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص.
    The Government should cooperate with the Special Rapporteur and implement the recommendations in his report. UN ومن الواجب على الحكومة أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تنفذ التوصيات الواردة في تقريره.
    Invited all relevant bodies to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of her mandated tasks and duties UN دعت اللجنة جميع الهيئات ذات الصلة الى التعاون مع المقررة الخاصة على أداء المهام والواجبات الموكلة اليها
    It is also regrettable that to date the authorities of the country have declined to cooperate with the Special Rapporteur. UN ومن المؤسف لـه أيضاً أن سلطات البلد رفضت حتى يومنا هذا التعاون مع المقرر الخاص.
    It is thus regrettable that to date, the authorities of the country have declined to cooperate with the Special Rapporteur. UN وبالتالي، من المؤسف له أن سلطات البلد رفضت حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص.
    It is thus regrettable that, to date, the authorities of the country have declined to cooperate with the Special Rapporteur. UN ولذلك فإنه مما يدعو للأسف أن سلطات البلد ترفض حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص.
    Regrettably, the Democratic People's Republic of Korea had as yet refused to cooperate with the Special Rapporteur. UN وللأسف، فقد رفضت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية حتى الآن التعاون مع المقرر الخاص.
    It also encouraged the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with the Special Rapporteur. UN كما أنه يشجع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون مع المقرر الخاص.
    He urged the Government to cooperate with the Special Rapporteur. UN وحث الحكومة على التعاون مع المقرر الخاص.
    The Sudan still refused to cooperate with the Special Rapporteur. UN وأشار إلى أن هذا البلد لا يزال يرفض التعاون مع المقرر الخاص.
    He urged Cuba to cooperate with the Special Rapporteur and other United Nations human rights mechanisms. UN وهو يحث كوبا على التعاون مع المقرر الخاص وأجهزة اﻷمم المتحدة اﻷخرى لحقوق اﻹنسان.
    The General Assembly also urged all States to cooperate with the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate. UN وحثت الجمعية العامة أيضا جميع الدول على التعاون مع المقرر الخاص في الوفاء بولايته.
    She urged all States to cooperate with the Special Rapporteur and to ensure that that support was reflected in the areas of legislation, administration and education. UN وحثت جميع الدول على أن تتعاون مع المقرر الخاص وأن تكفل انعكاس ذلك الدعم على مجالات التشريع واﻹدارة والتعليم.
    His delegation urged the Government of the Democratic People's Republic of Korea to take the resolution seriously and to cooperate with the Special Rapporteur. UN والوفد يحث الحكومة المعنية على أن تنظر إلى هذا القرار بكل جدية، وأن تتعاون مع المقرر الخاص.
    Unfortunately, the Government of Israel has elected not to cooperate with the Special Rapporteur. UN إلا أن الحكومة الإسرائيلية اختارت، لسوء الحظ، ألا تتعاون مع المقرر الخاص.
    Her delegation was concerned at the failure of the Eritrean authorities to cooperate with the Special Rapporteur and encouraged the Eritrean Government to engage in a sincere dialogue with all the special procedures mandate holders. UN وقالت إن وفدها يشعر بالقلق إزاء قعود السلطات الإريترية عن التعاون مع المقررة الخاصة وهي تشجع الحكومة الإريترية على الدخول في حوار مخلص مع المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة.
    Surely such an attitude, apart from being hostile and prejudiced, is beginning to give the impression that any attempt on the part of the Government to cooperate with the Special Rapporteur is an exercise in futility. UN وبالتأكيد فإن هذا الموقف، بخلاف كونه عدائيا ومتحاملا، قد أخذ يعطي انطباعا بأن أية محاولة من جانب الحكومة للتعاون مع المقرر الخاص عديمة الجدوى.
    8. UNHCR, as part of the United Nations, is fully committed, in accordance with its mandate, to cooperate with the Special Rapporteur and the Permanent Forum on Indigenous Issues. UN 8- ومفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، كجزء من الأمم المتحدة، ملتزمة التزاماً كاملاً، وفقاً لولايتها، بالتعاون مع المقرر الخاص والمنتدى الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين.
    As part of this open policy, they are prepared to cooperate with the Special Rapporteur notwithstanding the fact that Germany originally opposed her mandate. UN وفي إطار سياسة الانفتاح هذه، أعلنوا عن استعدادهم للتعاون مع المقررة الخاصة على الرغم من أن ألمانيا لا تؤيد وجود ولاية اللجنة.
    It called on the Government of Sudan to improve its communication with the High Commissioner for Human Rights and to cooperate with the Special Rapporteur. UN وهو يحض الحكومة السودانية على تحسين اتصالاتها مع مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان والتعاون مع المقرر الخاص.
    246. The Committee urgently suggests that the State party reconsider its failure to cooperate with the Special Rapporteur and the Special Process on disappearances of the Commission on Human Rights. UN ٦٤٢ - وتقترح اللجنة على وجه الاستعجال أن تعيد الدولة الطرف النظر في عدم تعاونها مع المقرر الخاص والعملية الخاصة التي تضطلع بها اللجنة بشأن حالات الاختفاء.
    29. Ms. Mekhemar (Egypt) said that her Government would continue to cooperate with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions. UN ٢٩ - السيدة لمياء مخيمر )مصر(: أعربت عن رغبة حكومتها في مواصلة تعاونها مع المقررة الخاصة المعنية بحالات اﻹعدام خارج نطاق القضاء واﻹعدام بإجراءات موجزة واﻹعدام التعسفي.
    50. The Government’s prompt replies to the allegations were welcomed and viewed as indicative of its commitment to cooperate with the Special Rapporteur in carrying out her mandate. UN 50- قوبلت الإجابات السريعة من جانب الحكومة على الادعاءات بالترحيب. واعتبرت دليلا على التزامها بالتعاون مع المقررة الخاصة في الاضطلاع بمهامها.
    3. Requests all Governments to cooperate with the Special Rapporteur in the performance of the task and duties mandated, to furnish necessary information requested in his/her communications and to react promptly to the Special Rapporteur's urgent appeals; UN 3- يطلب إلى جميع الحكومات أن تتعاون تعاوناً تاماً مع المقرر الخاص في أداء ما كلف به من مهام وواجبات، وأن تقدم إليه كل ما يطلبه من معلومات في مراسلاته، وأن تستجيب بسرعة لما يوجهه من نداءات عاجلة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus