cooperation also intensified with relevant counterparts in the region and the International Tribunal for the Former Yugoslavia. | UN | وجرى تكثيف التعاون أيضا مع النظراء ذوي الصلة في المنطقة، والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
cooperation also continued with regard to the environmental impact of industrial activity and on air quality guidelines. | UN | كما استمر التعاون أيضا في مجال اﻷثر البيئي للنشاط الصناعي والمبادئ التوجيهية المتعلقة بنوعية الهواء. |
cooperation also extends to the context of claims of extended continental shelves. | UN | ويمتد التعاون أيضا إلى سياق المطالبات بالجروف القارية الموسعة. |
The cooperation also grants the Initiative higher visibility and allows it to develop better coordination and successful partnerships. | UN | ويسلط هذا التعاون أيضاً المزيد من الضوء على المبادرة، ويمكِّنها من تحسين التنسيق وإقامة شراكات ناجحة. |
The cooperation also includes exchange of information and experiences on a bilateral basis. | UN | ويضم التعاون أيضاً تبادل المعلومات والخبرات على أساس ثنائي. |
cooperation also suggests a new type of partnership, allowing the highly publicized activism on human rights to be replaced by calm and constructive dialogue between the various parties in charge of promoting and protecting human rights - States, national institutions, non-governmental organizations and multilateral institutions. | UN | ويتطلب التعاون كذلك نوعا جديدا من الشراكة، يسمح بالاستعاضة عن الحملة العنيفة والضجة اﻹعلامية المثارة حول حقوق الانسان بحوار هادئ وبناء بين مختلف اﻷطراف المسؤولة عن تعزيز حقوق الانسان وحمايتها - أي الدول والمؤسسات الوطنية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات متعددة اﻷطراف. |
South-South cooperation also involves multi-country agreements or regional arrangements. | UN | وينطوي أيضا التعاون فيما بين بلدان الجنوب على اتفاقات بين بلدان متعددة أو اتفاقات إقليمية. |
cooperation also exists at the university level with the United States, Western Europe and Australia. | UN | ويقوم التعاون أيضا على الصعيد الجامعي مع الولايات المتحدة وأوروبا الغربية واستراليا. |
cooperation also included the frequent exchange of information on developments in the area. | UN | وتضمن التعاون أيضا تبادلا كثيفا للمعلومات عن التطورات في المنطقة. |
Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. | UN | ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة. |
Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. | UN | ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة. |
Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. | UN | ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة. |
Such cooperation also plays a crucial role in preventing the diversion of amphetamine-type stimulants from licit sources. | UN | ويضطلع هذا التعاون أيضا بدور حاسم في منع تسريب المنشطات اﻷمفيتامينية من المصادر المشروعة. |
cooperation also continued with the Division for the Advancement of Women of the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat; | UN | واستمر التعاون أيضا مع شعبة النهوض بالمرأة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمانة العامة؛ |
In addition to focusing on ongoing cases, cooperation also included requests for assistance in the relocation of acquitted and released persons still residing in the United Republic of Tanzania. | UN | وبالإضافة إلى التركيز على القضايا الجارية، يشمل التعاون أيضا طلبات الحصول على المساعدة في إعادة توطين الأشخاص الذين تمت تبرئتهم والذين أُفرج عنهم ولا يزالون يقيمون في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
In addition to focusing on ongoing cases, cooperation also included requests for assistance in the relocation of acquitted and released persons still residing in Arusha, United Republic of Tanzania. | UN | وبالإضافة إلى التركيز على القضايا الجارية، يشمل التعاون أيضا طلبات المساعدة في نقل الذين برئت ساحتهم والأشخاص المفرج عنهم الذين ما زالوا يقيمون في أروشا، جمهورية تنزانيا المتحدة. |
cooperation also includes frequent exchanges of information on developments in the mission area between my Special Representative for Georgia and the OSCE Head of Mission. | UN | ويشمل التعاون أيضا عمليات كثيرة التواتر لتبادل المعلومات بشأن التطورات في منطقة البعثة بين ممثلي الخاص لجورجيا ورئيس بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
This cooperation also includes how to enhance understanding of how common core democratic values can be implemented in a framework that creates room for diversity in a coherent society. | UN | ويشمل هذا التعاون أيضا سبل تعزيز التفاهم حول كيف يمكن تجسيد القيم الديمقراطية الأساسية المشتركة في إطار يتيح المجال للتنوع في مجتمع متماسك. |
109. cooperation also consisted in granting financial support to activities undertaken by organizations with a view to achieve the gender equality. | UN | 109- وشمل التعاون أيضاً تقديم الدعم المالي للأنشطة التي تضطلع بها المنظمات بهدف تحقيق المساواة الجنسانية. |
30. Besides this supranational dimension, cooperation also involves States and groups of States, whether on a bilateral or a multilateral basis. | UN | 30- وبالإضافة إلى هذا البعد فوق الوطني، يشمل التعاون أيضاً الدول ومجموعات الدول في علاقاتها المتبادلة، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف. |
The cooperation also involves daily contact between the authorities to discuss issues of common concern, and this contributes to a better understanding of each other's laws and what constitute the other party's " significant interests " . | UN | ويشمل التعاون أيضاً الاتصالات اليومية بين السلطات لمناقشة المسائل ذات الاهتمام المشترك، الأمر الذي يساهم في حسن فهم كل طرف قوانين الطرف الآخر وفهم ما يشكل " مصالح كبرى " للطرف الآخر. |
29. Besides this supranational dimension, cooperation also involves States and groups of States, whether on a bilateral or a multilateral basis. | UN | 29- وبالإضافة إلى هذا البعد فوق الوطني، يجمع التعاون كذلك الدول ومجموعات الدول في علاقاتها المتبادلة، سواء كانت ثنائية أو متعددة الأطراف. |
Finally, State cooperation also entails cooperation in the relocation of witnesses and the enforcement of the Tribunal's sentences. | UN | أخيرا، إن تعاون الدول يستلزم أيضا التعاون في إعادة توطين الشهود وتطبيق الأحكام بالسجن الصادرة عن المحكمة. |