"cooperation and consultation between" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتشاور بين
        
    • التعاون وتعزيز التشاور بين
        
    One reason, which again came to the fore was lack of cooperation and consultation between the United Nations Security Council and the troop-contributing countries. UN وتمثل أحد الأسباب التي برزت أكثر من سواها في انعدام التعاون والتشاور بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات.
    cooperation and consultation between the two organizations was critical to ensuring a unified international approach throughout the process. UN وكان التعاون والتشاور بين المنظمتين عنصرا حاسما في كفالة اتباع نهج دولي موحد طيلة العمليـــة.
    This success is further proof of the necessity for cooperation and consultation between the United Nations and subregional organizations. UN وهذا النجاح يعطي دليلا آخر على الحاجة الى التعاون والتشاور بين اﻷمم المتحدة والمنظمات دون اﻹقليمية.
    cooperation and consultation between investigative authorities and other government organizations is given shape by means of different obligations and structures. UN وتتشكل صور التعاون والتشاور بين سلطات التحقيق والمؤسسات الحكومية الأخرى من خلال مجموعة مختلفة من الالتزامات والهياكل.
    (a) To strengthen close cooperation and consultation between the member States and the secretariat, including by providing advice and guidance to be taken into account by the Executive Secretary while undertaking the respective activities; UN (أ) توثيق التعاون وتعزيز التشاور بين الدول الأعضاء والأمانة، ويشمل ذلك تقديم المشورة والتوجيهات التي يتعين أن يأخذها الأمين التنفيذي في الحسبان لدى الاضطلاع بالأنشطة؛
    The principle of cooperation and consultation between the Government and Guyana’s indigenous communities was well entrenched. UN وأكدت رسوخ مبدأ التعاون والتشاور بين حكومة غيانا ومجتمعاتها المحلية اﻷصلية.
    cooperation and consultation between troop-contributing countries and the Security Council throughout all phases of peacekeeping operations were also imperative, as was the provision of technical and financial support to peacekeeping forces. UN كما أن التعاون والتشاور بين البلدان المساهمة بقوات ومجلس الأمن في جميع مراحل عمليات حفظ السلام ضروري أيضاً، فضلاً عن تقديم الدعم المالي والتقني لقوات حفظ السلام.
    The Secretary-General believes that it is possible to address the concerns of the Inspectors within the framework of the UNU Charter and existing structures and procedures and through a better structured framework for cooperation and consultation between UNU and its various constituencies. UN ويعتقد اﻷمين العام أن من الممكن معالجة الشواغل التي أعرب عنها المفتشون في إطار ميثاق الجامعة والهياكل واﻹجراءات القائمة وعن طريق تحسين تنظيم إطار التعاون والتشاور بين الجامعة وجماهيرها المختلفة.
    In recent years there has been a marked increase in cooperation and consultation between the United Nations and regional organizations and arrangements in the areas of preventive diplomacy, peacemaking and peace-keeping. UN وفي السنوات اﻷخيرة حدثت زيادة ملحوظة في التعاون والتشاور بين اﻷمم المتحدة ومنظمات وترتيبات إقليمية في مجالات الدبلوماسية الوقائية وتحقيق السلام وحفظ السلام.
    The European Union notes with appreciation the areas of cooperation and consultation between the OAU and the United Nations and its specialized agencies in Africa. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع التقدير مجـــالات التعاون والتشاور بين منظمة الوحدة الافريقية واﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة في افريقيا.
    It will contribute also to improved cooperation and consultation between recipient countries and donors and also will strengthen quick identification and mobilization of available disaster management capacities for disaster response by the United Nations, governmental and other relief organizations. UN وسيساهم أيضا في تحسين التعاون والتشاور بين البلدان المتلقية والمانحين كما سيعزز عملية تحديد القدرات وتعبئتها بسرعة ﻹدارة الكوارث وذلك بغية تمكين اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من منظمات اﻷغاثة من الاستجابة للكوارث.
    10. The Chairman-Rapporteur said that it would be important to consider ways and means of cooperation and consultation between the permanent forum and existing bodies under the Economic and Social Council. UN 10- وقال الرئيس - المقرر إنه من المهم النظر في طرق ووسائل التعاون والتشاور بين المحفل الدائم والهيئات القائمة في إطار المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    It will contribute also to improved cooperation and consultation between recipient countries and donors and also will strengthen quick identification and mobilization of available disaster management capacities for disaster response by the United Nations, governmental and other relief organizations. UN وسيساهم أيضا في تحسين التعاون والتشاور بين البلدان المتلقية والمانحين كما سيعزز عملية تحديد القدرات وتعبئتها بسرعة ﻹدارة الكوارث وذلك بغية تمكين اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغيرها من منظمات اﻷغاثة من الاستجابة للكوارث.
    We are very pleased that this agreement has been reached. It is an agreement that provides for cooperation and consultation between the organizations as they discharge their mandates. UN وقد سعدنا للغاية بأن الاتفاق لم يتضمن أحكاما جامدة تحكم إطارا مغلقا للتعاون، وإنما تضمن أحكاما تكفل تطوير التعاون والتشاور بين المنظمتين بشكل وثيق عندما يقتضي اﻷمر، وفاء منهما لولايتيهما وتحقيقا ﻷغراضهما المشتركة.
    In this context, I should like to refer to resolution C/E/res.27, which was adopted by that organization, and which promotes cooperation and consultation between members of the various nuclear-weapon-free zones. UN وفــي هذا الصدد أود اﻹشارة إلى القرار C/E/Res.27 الذي اتخذته تلك المنظمة والذي يشجع التعاون والتشاور بين اﻷعضاء في مختلــف المناطــق الخاليــة مــن اﻷسلحة النووية.
    16. Many delegations welcomed the increase in cooperation and consultation between the Secretariat and troop-contributing countries, and expressed their hope that further efforts would be deployed to increase transparency. UN 16 - ورحبت وفود كثيرة بتزايد التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، وأعربت عن الأمل في بذل المزيد من الجهود لزيادة الشفافية.
    16. Many delegations welcomed the increase in cooperation and consultation between the Secretariat and troop-contributing countries, and expressed their hope that further efforts would be deployed to increase transparency. UN 16 - ورحبت وفود كثيرة بتزايد التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات، وأعربت عن الأمل في بذل المزيد من الجهود لزيادة الشفافية.
    13. Many delegations stressed their appreciation for the increased cooperation and consultation between the Secretariat and Member States through briefings to, and meetings with, troop- and police-contributing countries coordinated by the Department of Peacekeeping Operations in 2005, and expressed the hope that the regular informal briefings of the Special Committee initiated in 2005 would continue. UN 13 - وشددت وفود كثيرة على تقديرها لتزايد التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والدول الأعضاء عن طريق الإحاطات التي تقدم للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة، وعن طريق عقد اجتماعات مع تلك البلدان، بتنسيق من إدارة عمليات حفظ السلام، في عام 2005، وأعربت عن أملها في استمرار الإحاطات غير الرسمية المنتظمة التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 2005.
    1. To welcome the convening of the second summit of Arab and South American countries on 31 March 2009 in Doha, capital of the State of Doha, which constitutes a new stage for the development of cooperation and consultation between Arab States and States of South America in all political, economic, social and cultural spheres, and to affirm the importance of the participation of both parties in all activities to be carried out; UN 1 - الترحيب بانعقاد القمة الثانية للدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في 31 آذار/مارس 2009 بالدوحة عاصمة دولة قطر والتي تُشكل مرحلة جديدة لتطوير التعاون والتشاور بين الدول العربية ودول أمريكا الجنوبية في كافة المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية. والتأكيد على أهمية مشاركة كلا الطرفين في جميع الأنشطة المقرر إقامتها.
    13. Many delegations stressed their appreciation for the increased cooperation and consultation between the Secretariat and Member States through briefings to, and meetings with, troop- and police-contributing countries coordinated by the Department of Peacekeeping Operations in 2005, and expressed the hope that the regular informal briefings of the Special Committee initiated in 2005 would continue. UN 13 - وشددت وفود كثيرة على تقديرها لتزايد التعاون والتشاور بين الأمانة العامة والدول الأعضاء عن طريق الإحاطات التي تقدم للبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة، وعن طريق عقد اجتماعات مع تلك البلدان، بتنسيق من إدارة عمليات حفظ السلام، في عام 2005، وأعربت عن أملها في استمرار الإحاطات غير الرسمية المنتظمة التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام 2005.
    (a) To strengthen close cooperation and consultation between the member States and the secretariat, including by providing advice and guidance to be taken into account by the Executive Secretary while undertaking the respective activities; UN (أ) توثيق التعاون وتعزيز التشاور بين الدول الأعضاء والأمانة، ويشمل ذلك تقديم المشورة والتوجيهات التي يتعين أن يأخذها الأمين التنفيذي في الحسبان لدى الاضطلاع بالأنشطة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus