"cooperation and coordination between the united nations" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة
        
    • تعاون وتنسيق بين الأمم المتحدة
        
    • التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر
        
    • التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة
        
    • من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة
        
    Underlining the continued importance of enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تشدد على الأهمية المستمرة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    Underlining the continued importance of enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe, UN وإذ تؤكد الأهمية المستمرة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا،
    In the same vein, we believe that the annual spring meeting can be strengthened to better enhance the level of cooperation and coordination between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, without prejudice to their respective governance structures. UN وفي نفس السياق، نعتقد أنه يمكن تعزيز اجتماع الربيع السنوي لزيادة تعزيز مستوى التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية دون المساس بهياكلها الإدارية.
    The report then reviews the assistance provided by the United Nations system to new or restored democracies and the role of regional, intergovernmental and other organizations in the promotion and consolidation of democracy, including the cooperation and coordination between the United Nations and its international partners. UN ثم يستعرض التقرير المساعدة التي قدمتها منظومة الأمم المتحدة إلى الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة، ودور المنظمات الإقليمية والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الأخرى في تعزيز الديمقراطية وتوطيدها، بما يشمله ذلك من تعاون وتنسيق بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين.
    Austria firmly believes that cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE in the interest of peace and security should be further enhanced and developed. UN والنمسا تعتقد اعتقادا راسخا أن التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا لصالح السلم واﻷمن ينبغي أن يحظيا بمزيد من التعزيز والتطوير.
    It also notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and the OSCE. UN ويشير أيضا مع التقدير الى زيادة تحسين التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    We have noted the Secretary-General's concrete recommendations on how to improve cooperation and coordination between the United Nations and other relevant movements and organizations concerned with the promotion of democracy. UN وقد أحطنا علما بالتوصيات الملموسة للأمين العام بشأن كيفية تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والحركات والمنظمات ذات الصلة الأخرى المعنية بتعزيز الديمقراطية.
    That could not have taken place without cooperation and coordination between the United Nations and its specialized agencies and the Government of the Sudan and its important national organizations. UN كل ذلك، ما كان ليتحقق لولا التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها من جهة، وحكومة السودان من جهة أخرى، والدور الكبير المتعاظم الذي تضطلع به منظماتنا الوطنية.
    Improving the cooperation and coordination between the United Nations and its international partners in the promotion of democracy UN خامسا - تحسين التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين في تعزيز الديمقراطية
    cooperation and coordination between the United Nations and the OAU is especially important in preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping operations. UN وإن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية مهم بصفة خاصة في مجال الدبلوماسية الوقائية، وعمليات صنع السلام وحفظ السلام.
    cooperation and coordination between the United Nations and the African Union is especially important in preventive diplomacy, peacemaking and peacekeeping operations. UN إن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي أمر هام بصورة خاصة في الدبلوماسية الوقائية وعمليات صنع السلام وحفظ السلام.
    In this connection, I encourage closer cooperation and coordination between the United Nations and the Bretton Woods institutions and between the United Nations and the Group of 20 in finding the best possible responses to the crisis and in addressing the needs of the most vulnerable. UN وفي هذا الصدد، أحث على توثيق التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز، وبين الأمم المتحدة ومجموعة العشرين في إيجاد أفضل الاستجابات للأزمات ومعالجة احتياجات أشد الفئات ضعفاً.
    Lastly, it discusses the cooperation and coordination between the United Nations and its international partners in the promotion of democracy and makes recommendations for further action. UN ويناقش في الختام التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين في مجال توطيد الديمقراطية، ويقدم توصيات للمزيد من العمل.
    3. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 3 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على تحقيق أهدافهما؛
    Fifthly, the draft resolution expresses appreciation to the Secretary-General of the United Nations for his continued efforts to strengthen cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of the Islamic Conference in the political, economic, social, cultural and scientific spheres. UN خامسا، الإعراب عن تقديرنا لمعالي الأمين العام للأمم المتحدة لجهوده المتواصلة لتعزيز التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر الإسلامي في المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية والعلمية.
    3. Notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and its agencies and the Organization for Security and Cooperation in Europe, including at the level of activities in the field; UN 3 - تلاحظ مع التقدير التحسن الإضافي الذي طرأ على التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك على مستوى الأنشطة المضطلع بها في الميدان؛
    4. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives; UN 4 - تدعو الأمين العام إلى مواصلة تشجيع وتوسيع التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة والجماعة الكاريبية بغية زيادة قدرة المنظمتين على بلوغ أهدافهما؛
    2. Notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and its agencies and the Organization for Security and Cooperation in Europe, including at the level of activities in the field; UN 2 - تلاحظ مع التقدير زيادة تحسن التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بما في ذلك على صعيد الأنشطة في الميدان؛
    2. Notes with appreciation the further improvement of cooperation and coordination between the United Nations and its agencies and the Council of Europe, both at the level of headquarters and in the field; UN 2 - تلاحظ مع التقدير التحسن المطرد في التعاون والتنسيق بين الأمم المتحدة ووكالاتها ومجلس أوروبا على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني؛
    In this regard, we welcome the agreement reached between the United Nations Secretary-General and the CSCE Council's Chairman-in-Office on the framework of cooperation and coordination between the United Nations and the CSCE. UN وفي هذا الشأن، نرحب بالاتفاق الذي توصل إليه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة مع الرئيس الحالي لمجلس مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بشأن إطار التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    This state of affairs has, in turn, highlighted further the need for enhanced cooperation and coordination between the United Nations and the Organization of African Unity. UN وهذا الوضع، بدوره، يبرز زيادة الحاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الوحدة اﻷفريقية.
    In the context of the peaceful solution of international conflicts, it is vital to encourage greater cooperation and coordination between the United Nations and regional organizations. UN وفي سياق الحل السلمي للصراعات الدولية، من اﻷمور الحيوية تشجيع المزيد من التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة والمنظمات الاقليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus