"cooperation and coordination on" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون والتنسيق بشأن
        
    • التعاون والتنسيق في
        
    • التعاون والتنسيق فيما يتعلق
        
    • التعاون والتنسيق المتعلقين
        
    • التعاون والتنسيق على
        
    • والتعاون والتنسيق بشأن
        
    The Ministers reviewed the achievements made since the previous meeting and considered how to enhance mechanisms of cooperation and coordination on common security and border-related issues. UN واستعرض الوزراء ما تحقق من إنجازات منذ الاجتماع السابق ونظروا في سبل تعزيز آليات التعاون والتنسيق بشأن الأمن المشترك والمسائل المتعلقة بالمناطق الحدودية.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system, need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    Based on this assessment, members conclude that the Partnership has indeed enhanced cooperation and coordination on forest-related activities. UN واستنادا إلى هذا التقييم، يستخلص الأعضاء بأن الشراكة قد عززت بالفعل التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة المتصلة بالغابات.
    The second is strengthening cooperation and coordination on environment and development in the United Nations system. UN والهدف الثاني هو تعزيز التعاون والتنسيق في منظومة اﻷمم المتحدة فيما يتعلق بمسائل البيئة والتنمية.
    It also increased cooperation and coordination on security management issues with the host Government, especially regarding official procedures for the investigation of theft of or damage to United Nations property. UN وزاد القسم أيضا التعاون والتنسيق فيما يتعلق بمسائل إدارة الأمن مع الحكومة المضيفة، وخاصة فيما يتعلق بالإجراءات الرسمية ذات الصلة بالتحقيق في سرقة أو تلف ممتلكات الأمم المتحدة.
    Agenda item 4: cooperation and coordination on ocean issues UN البند 4 من جدول الأعمال: التعاون والتنسيق بشأن قضايا المحيطات
    Increased cooperation and coordination on technical issues UN زيادة التعاون والتنسيق بشأن المسائل التقنية
    The forum is expected to improve cooperation and coordination on sustainable development programmes and policies. UN ويتوقع أن يعمل المنتدى على زيادة التعاون والتنسيق بشأن البرامج والسياسات المتعلقة بالتنمية المستدامة.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    cooperation and coordination on themes of common interest among the specialized agencies, and where appropriate between these agencies and other bodies of the United Nations system need to be strengthened. UN ومن الضروري تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المواضيع محل الاهتمام المشترك فيما بين الوكالات المتخصصة، وبين هذه الوكالات والهيئات اﻷخرى التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة حيثما يكون ذلك مناسبا.
    States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomaly and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. UN كما ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تدعم وتشجّع التعاون والتنسيق بشأن عمليات رصد طقس الفضاء الأرضية والفضائية ونماذج تنبّؤاته والمفارقات الساتلية والإبلاغ عن آثار طقس الفضاء، بغية صون الأنشطة الفضائية.
    States and international organizations should support and promote cooperation and coordination on ground- and space-based space weather observations, forecast modelling, satellite anomalies and reporting of space weather effects in order to safeguard space activities. UN كما ينبغي للدول والمنظمات الدولية أن تدعم وتشجِّع التعاون والتنسيق بشأن عمليات رصد طقس الفضاء الأرضية والفضائية ونماذج تنبّؤاته والمفارقات الساتلية والإبلاغ عن آثار طقس الفضاء بغية صون الأنشطة الفضائية.
    In addition, the Force would intensify its cooperation and coordination on operational activities with the Lebanese Armed Forces, including an increase in training and joint exercises. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستكثف القوة التعاون والتنسيق بشأن الأنشطة التنفيذية مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك زيادة التدريب والمناورات المشتركة.
    :: Enhancing cooperation and coordination on forest-related issues among relevant international and regional organizations, as well as public-private partners; UN :: تعزيز التعاون والتنسيق بشأن المسائل المتصلة بالأحراج فيما بين المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة، فضلاً عن الشركاء من القطاعين العام والخاص؛
    (a) cooperation and coordination on emergency early warning systems; UN )أ( التعاون والتنسيق بشأن أنظمة اﻹنذار المبكر بالطوارئ؛
    The visits will strengthen cooperation and coordination on policing issues in peacekeeping operations. UN ومن شأن هذه الزيارات أن تعزز من التعاون والتنسيق في المسائل المتعلقة بالشرطة في عمليات حفظ السلام.
    cooperation and coordination on smuggling of migrants is complex. UN 28- إنَّ عملية التعاون والتنسيق في مجال مكافحة تهريب المهاجرين معقَّدة.
    The United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) Guidelines and Common Country Assessments had proven particularly useful in enhancing cooperation and coordination on the ground. UN ولقد أثبتت المبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعمليات التقييم القطرية المشتركة فائدتها بوجه خاص في تعزيز التعاون والتنسيق في الميدان.
    4. The Partnership is an innovative arrangement to foster increased cooperation and coordination on forests. UN 4 - تمثل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات ترتيبا مبتكرا للتشجيع على زيادة التعاون والتنسيق فيما يتعلق بالغابات.
    105. There is a need for enhanced cooperation and coordination on forest valuation matters with other forums dealing with such issues as climate change, international trade, desertification and biological diversity. UN 105 - وثمة حاجة إلى تعزيز التعاون والتنسيق فيما يتعلق بشؤون تقدير قيمة الغابات مع المنتديات الأخرى التي تعالج مسائل مثل التغير المناخي، والتجارة الدولية، والتصحر، والتنوع البيولوجي.
    Its objectives are to support the work of UNFF and its member countries; and to enhance cooperation and coordination on forest issues. UN وتتمثل أهدافها في دعم عمل منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات والبلدان الأعضاء فيه؛ وتعزيز التعاون والتنسيق المتعلقين بقضايا الغابات.
    Increasingly, solutions are sought within regional organizations that tend to emphasize the distinct characteristics of the particular region, rather than locating it within a broader international context and the solutions developed may facilitate cooperation and coordination between the countries of the region at the expense of cooperation and coordination on a global scale. UN ويجري البحث عن حلول على نحو متزايد في إطار المنظمات الإقليمية التي تنزع إلى تأكيد الخصائص المميِّزة للمنطقة المعنية ذاتها، بدلاً من استبانتها في سياق دولي أوسع؛ وقد تؤدِّي الحلول التي يجري التوصل إليها إلى تيسير التعاون والتنسيق بين بلدان المنطقة على حساب التعاون والتنسيق على النطاق العالمي.
    It also contains provisions for faster and more efficient trade procedures, and for cooperation and coordination on formalities such as charges, legal requirements, and the practical operation of transit regimes. UN ويحتوي أيضا على أحكام ترمي إلى الإسراع بإجراءات التجارة وزيادة كفاءتها، والتعاون والتنسيق بشأن الشكليات، مثل الرسوم، والمتطلبات القانونية، والتطبيق العملي لأنظمة المرور العابر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus