"cooperation and exchange of experiences" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون وتبادل الخبرات
        
    • والتعاون وتبادل الخبرات
        
    Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. UN وستُبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن التعاون الثلاثي.
    Special efforts will be made to promote North-South and South-South cooperation and exchange of experiences, as well as triangular cooperation. UN وستبذل جهود خاصة لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الشمال والجنوب وفيما بين بلدان الجنوب، علاوةً على التعاون الثلاثي.
    The Board noted that this forum could be an important avenue for capacity-building through cooperation and exchange of experiences. UN وأشار المجلس إلى أن هذا المنتدى سيكون سبيلاً هاماً لبناء القدرات عن طريق التعاون وتبادل الخبرات.
    We count on the cooperation and exchange of experiences on the international and regional levels. UN ونحن نعول كثيرا على التعاون وتبادل الخبرات على المستوى الدولي والاقليمي والجهوي.
    :: Promoting regional and country-to-country dialogue, cooperation and exchange of experiences in democratic development; UN :: تشجيع الحوار والتعاون وتبادل الخبرات في مجال التطور الديمقراطي على الصعيد الإقليمي وفيما بين البلدان؛
    VI. Enhancing cooperation and exchange of experiences between the United Nations and its international partners in the promotion of democracy UN سادسا - تعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين الأمم المتحدة وشركائها الدوليين في تعزيز الديمقراطية
    70. The Commission encourages cooperation and exchange of experiences among countries to develop and strengthen environmental protection laws and programmes in the pursuit of the mutual supportiveness of trade and environment. UN ٧٠ - وتشجع اللجنة على التعاون وتبادل الخبرات بين البلدان في وضع قوانين وبرامج حماية البيئة وتعزيزها في إطار السعي من أجل التعاضد بين التجارة والبيئة.
    Affirm the importance of strengthening cooperation and exchange of experiences in the field of combating desertification, rehabilitation of degraded areas and the implementation of national action plans for combating desertification. UN 94 - التأكيد على أهمية تعزيز التعاون وتبادل الخبرات في مجال مكافحة التصحر وإعادة تأهيل المناطق المتدهورة وفي تنفيذ الخطط الوطنية لمكافحة التصحر.
    Having considered the one-year partnership programme of the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation, aimed at enhancing their cooperation and exchange of experiences in the area of mediation and at strengthening the operational capacity of the Organization of Islamic Cooperation, UN وقد نظرت في برنامج الشراكة لعام واحد بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي الذي يهدف إلى تعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين المنظمتين في مجال الوساطة وتعزيز القدرة التشغيلية لمنظمة التعاون الإسلامي،
    Having considered the one-year partnership programme of the United Nations and the Organization of Islamic Cooperation, aimed at enhancing their cooperation and exchange of experiences in the area of mediation and at strengthening the operational capacity of the Organization of Islamic Cooperation, UN وقد نظرت في برنامج الشراكة لعام واحد بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي الذي يهدف إلى تعزيز التعاون وتبادل الخبرات بين المنظمتين في مجال الوساطة وتعزيز القدرة التشغيلية لمنظمة التعاون الإسلامي،
    A network of finance ministers from heavily indebted poor countries has been created in an effort to enhance cooperation and exchange of experiences among those countries in relation to the process of obtaining debt relief. UN وقد تم استحداث شبكة من وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون في مسعى لتعزيز التعاون وتبادل الخبرات فيما بين تلك البلدان فيما يتعلق بعملية تخفيف عبء الديون().
    In 2012, the United Nations and OIC agreed on a one-year partnership programme, which aims at enhancing their cooperation and exchange of experiences and at strengthening the operational capacity of OIC in the area of mediation through the establishment of a mediation unit (A/67/280-S/2012/614, para. 108). UN وخلال عام 2012، اتفقت الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي على برنامج شراكة يستمر عاما واحدا، يستهدف توطيد التعاون وتبادل الخبرات بينهما، وترسيخ قدرة المنظمة التنفيذية في مجال الوساطة من خلال إنشاء وحدة للوساطة (A/67/280-S/2012/614، الفقرة 108).
    94. A representative of the ECCAS secretariat reported to the Committee on activities conducted during the reporting period in three of its main focus areas: reporting, publication and dissemination of information on the dangers of small arms and light weapons; development of institutional capacities at both the subregional and national levels; and cooperation and exchange of experiences with partners. UN 94 - وأبلغت الأمانةُ العامة للجماعة اللجنةَ عن الأنشطة التي قامت بها خلال الفترة المشمولة بالاستعراض في ثلاثة من مجالات أنشطتها الرئيسية. وتشمل هذه الأنشطة الإعلام ونشر وبث المعلومات المتصلة بالمخاطر الناجمة عن الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة؛ وتطوير القدرات المؤسسية على المستويين الإقليمي والوطني؛ إلى جانب التعاون وتبادل الخبرات مع الشركاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus