"cooperation assistance" - Traduction Anglais en Arabe

    • مساعدة التعاون
        
    • المساعدة في مجال التعاون
        
    • مساعدات التعاون
        
    • المساعدة التعاونية
        
    • المساعدة المقدمة في إطار التعاون
        
    Colombia greatly appreciated the international cooperation assistance it had received in implementing its successful national programme for assistance to displaced persons. UN وأضافت أن كولومبيا تقدِّر بدرجة كبيرة مساعدة التعاون الدولي التي تلقَّتها في تنفيذ برنامجها الوطني الناجح لمساعدة الأشخاص المشردين.
    For the purpose of the report, technical cooperation assistance is the summation of programme expenditure. UN ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة مساعدة التعاون التقني مجموع نفقات البرامج.
    For the purpose of the report, technical cooperation assistance is the summation of programme expenditure, net of support and administrative costs. UN ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة مساعدة التعاون التقني مجموع نفقات البرامج، خالصة في التكاليف الصافية للدعم والإدارة.
    The subprogramme responded appropriately and quickly to ad hoc requests for technical cooperation assistance. UN استجاب البرنامج الفرعي استجابة مناسبة وعلى وجه السرعة لما ورد من طلبات مخصصة لتلقّي المساعدة في مجال التعاون التقني.
    Some organizations pointed out that the duration of consultancy contracts, especially in the context of an organization's programme of technical cooperation assistance, is based on the duration of the relevant projects and programmes. UN إذ أشارت بعض المنظمات إلى أن مدة عقود الخبراء الاستشاريين، ولا سيما في سياق أحد برامج المساعدة في مجال التعاون التقني تضطلع به إحدى المنظمات، تستند إلى مدة المشاريع والبرامج ذات الصلة.
    More striking still are the very high vacancy rates for posts established under the operational budget, both at Headquarters and in the field, a reflection of the uncertainty of extrabudgetary funding for technical cooperation assistance. UN والأدهى من تلك نسب الشغور العالية جدا في الوظائف المنشأة في اطار الميزانية التشغيلية في المقر والميدان على السواء، وهو ما يشكل انعكاسا لعدم موثوقية تمويل مساعدات التعاون التقني من خارج الميزانية.
    In conclusion, he said that Zimbabwe viewed UNIDO's technical cooperation assistance as an essential key to its economic revival. UN 23- وقال في الختام إن زمبابوي ترى في مساعدات التعاون التقني التي تقدمها اليونيدو مفتاحا أساسيا لإنعاشها الاقتصادي.
    He said that influencing policy was essential to cooperation assistance in the region. UN وقال إن إحداث أثر في السياسات أمر جوهري في تقديم المساعدة التعاونية في المنطقة.
    Non-technical cooperation expenditure constitutes the difference between technical cooperation assistance and total assistance. UN تمثل نفقات التعاون غير التقني الفرق بين مساعدة التعاون التقني والمساعدة اﻹجمالية.
    For the purposes of this report, technical cooperation assistance is defined as the sum of field programme expenditure and the general management service charge for UNDP, but this may be excluded for other organizations such as WFP. UN وتُعرَّف مساعدة التعاون التقني، لأغراض هذا التقرير، باعتبارها مجمل نفقات البرامج الميدانية وتكاليف خدمة الإدارة العامة التي يتحملها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ولكن يمكن استبعاد هذا التعريف بالنسبة لمنظمات أخرى مثل برنامج الأغذية العالمي.
    Questionnaire A was intended for countries which have been recipients or are potential recipients of technical cooperation assistance in the area of competition law and policy involving UNCTAD. UN والاستبيان ألف موجه إلى البلدان التي كانت مستفيدة أو البلدان المحتمل أن تكون مستفيدة من مساعدة التعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة التي يشارك فيها الأونكتاد.
    Finally, he referred to the technical cooperation assistance which his country was providing by accepting trainees from developing countries for courses on small industry development. UN وأشار أخيرا إلى مساعدة التعاون التقني التي يوفرها بلده عن طريق قبول متدربين من البلدان النامية لمتابعة دروس عن تنمية الصناعات الصغيرة.
    The former project is currently being revised to expand the role of the technical cooperation unit to cover the coordination of technical cooperation assistance in addition to the implementation of programmes that fall under the country's national administrative rehabilitation programme. UN ويجري حاليا تنقيح المشروع السابق لتوسيع دور وحدة التعاون التقني ليشمل تنسيق مساعدة التعاون التقني باﻹضافة إلى تنفيذ البرامج التي تقع في إطار برنامج اﻹصلاح اﻹداري الوطني للبلد.
    Total assistance (sum of technical and non-technical cooperation assistance) UN المساعدة اﻹجمالية )مجموع مساعدة التعاون التقني وغير التقني(
    UNOCI will continue to provide technical cooperation assistance to the Ministry of Justice, Human Rights and Public Liberties, as well as to the National Commission for Human Rights, to increase their capacity to promote and protect human rights. UN وستواصل العملية تقديم المساعدة في مجال التعاون التقني لوزارة العدل وحقوق الإنسان والحريات العامة وكذلك للجنة الوطنية لحقوق الإنسان من أجل زيادة قدراتهما على تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    For the purposes of this report, technical cooperation assistance is the summation of field programme expenditure, which now includes general management service for UNDP but possibly not for other agencies. UN ولأغراض هذا التقرير، تعني عبارة المساعدة في مجال التعاون التقني مجموع النفقات البرنامجية الميدانية، التي تشمل حاليا خدمة الإدارة العامة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لكن ربما ليس للوكالات الأخرى.
    1965-1966 Volunteer teacher in Dakar under cooperation assistance programme. UN ١٩٦٥-١٩٦٦ مدرس متطوع لمادة المساعدة في مجال التعاون في داكار.
    Also involved in the execution and finance of regional projects, through grants of technical cooperation assistance, are the following regional commissions: Economic Commission for Africa (ECA), Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) and the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA). UN كما تشترك اللجان اﻹقليمية التالية في تنفيذ وتمويل المشاريع اﻹقليمية من خلال منح مساعدات التعاون التقني، وهي: اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    The above situation led to increased demand for UNCTAD technical cooperation services, as the purpose of UNCTAD technical cooperation assistance is enhancement of trade and investment performance in developing countries and countries with economies in transition with a view to achieving sustained economic growth and development. UN وأسفر الوضع الوارد وصفه أعلاه عن زيادة الطلب على خدمات التعاون التقني للأونكتاد، حيث إن الغرض من مساعدات التعاون التقني التي يقدمها الأونكتاد هو تعزيز أداء التجارة والاستثمار في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية بهدف تحقيق النمو والتنمية الاقتصاديين المستدامين.
    4. Requests the organs, organizations and bodies of the United Nations system that provide technical cooperation assistance in the field of science and technology to take full advantage of the expertise of the Commission on Science and Technology for Development and its willingness to participate actively in the provision of such technical cooperation. B. Draft decisions UN ٤ - يطلب من أجهزة منظومة اﻷمم المتحدة ومؤسساتها وهيئاتها التي تقدم مساعدات التعاون التقني في ميدان العلم والتكنولوجيا أن تستفيد استفادة كاملة من خبرات اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية واستعدادها للاشتراك بنشاط في توفير هذا التعاون التقني.
    Those analyses are used to support government requests for international cooperation assistance for post-disaster rehabilitation and reconstruction. UN وتستخدم هذه التحليلات لدعم طلبات الحكومات المقدمة للحصول على المساعدة التعاونية الدولية للاصلاح والتعمير في مرحلة ما بعد الكارثة.
    (a) Direct international cooperation assistance to support and strengthen State-led health systems and national plans to address child mortality and morbidity; UN (أ) توجيه المساعدة المقدمة في إطار التعاون الدولي إلى دعم وتعزيز النظم الصحية الحكومية والخطط الوطنية الرامية إلى التصدي للوفيات والأمراض لدى الأطفال؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus