Enhanced cooperation between developed and developing countries was important for the successful recovery of the world economy. | UN | وشددت على أهمية تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل إنجاح عملية إنعاش الاقتصاد العالمي. |
That kind of cooperation, between developed and developing countries, is what we need. | UN | إن ما نحتاج إليه هو هذا النوع من التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
Fourth, new forms of cooperation between developed and developing countries should be found. | UN | رابعا، يجب إيجاد أشكال جديدة من التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
He added that the effective cooperation during the meetings showed that cooperation between developed and developing countries could reach the expected level of achievement. | UN | وأضاف قائلا إن التعاون الفعال خلال الاجتماعات يبين أن التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية يمكن أن يبلغ مستوى اﻹنجاز المتوقع. |
Strengthening cooperation between developed and developing countries and opportunities among developing countries. | UN | :: تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية وزيـادة الفـرص المتاحة فيما بين البلدان النامية. |
The meeting felt that much more coordination and cooperation, between developed and developing countries was required in matters relating to the multilateral rules on FDI so as to prevent harmful forms of competition and to promote the " right kind " of FDI. | UN | 30- ورأى الاجتماع أن من اللازم زيادة التنسيق والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في المسائل المتعلقة بالقواعد المتعددة الأطراف بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر، وذلك من أجل منع أشكال التنافس الضارة، وتشجيع " النوع المناسب " من الاستثمار الأجنبي المباشر. |
An important provision, among others, is directed towards promoting cooperation between developed and developing countries in the transfer of new and environmentally sound technologies. | UN | ومن بين أحكامه العامة حكم موجه نحو تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في نقل التكنولوجيات السليمة بيئيا والجديدة. |
The Conference could strengthen cooperation between developed and developing countries in areas such as financial coordination policy and reform of international financial architecture. | UN | ورأى أن هذا المؤتمر يمكن أن يعزز أواصر التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مجالات من قبيل سياسات التنسيق المالي وإصلاح الهيكل المالي الدولي. |
The upcoming Follow-up International Conference on Financing for Development in Doha presents an opportunity for the international community to consolidate promises and renew cooperation between developed and developing countries. | UN | ومؤتمر المتابعة الدولي لتمويل التنمية الوشيك في الدوحة يمثل فرصة أمام المجتمع الدولي لتوحيد الوعود وتجديد التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
In that regard, strengthened cooperation between developed and developing countries and increased collaboration with the United Nations, WTO, the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank would be crucial in achieving the goals that had been set at the Doha, Monterrey and Johannesburg conferences. | UN | وفي هذا الصدد، فإن من شأن تعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وزيادة التعاون مع الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي أن يكونا عاملين حاسمين في تحقيق الأهداف التي أعلنتها مؤتمرات الدوحة ومونتيري وجوهانسبرغ. |
Such cooperation between developed and developing countries should include the United Nations bodies, non-governmental organizations and the international financial institutions. | UN | ويجب أن يشمل هذا التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هيئات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات المالية الدولية. |
However, such programmes call for substantial investments sustained over relatively long time horizons and improved cooperation between developed and developing countries. | UN | ولكن هذه البرامج تتطلب استثمارات كبيرة تستمر ﻵماد طويلة نسبيا، كما تتطلب تحسين التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
We underscore the need for all forms of international cooperation in that area, including cooperation between developed and developing countries, and South-South and trilateral cooperation. | UN | إننا نؤكد على ضرورة التعاون الدولي في هذا المجال، بكل أشكاله، سواء كان التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والتعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
33. At the multilateral level, cooperation between developed and developing countries, as well as South-South cooperation, enhances the ability of low-income countries to implement the Madrid Plan. | UN | 33 - وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، يكون من شأن التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية فضلا عن التعاون فيما بين بلدان الجنوب تعزيز قدرة البلدان المنخفضة الدخل على تنفيذ خطة مدريد. |
Whether by bringing together parties to conflict, overcoming dividing lines between East and West or promoting cooperation between developed and developing countries, Romania has stepped forward at every opportunity to enhance multilateralism. | UN | وقد خطت رومانيا خطوات في ذلك الاتجاه كلما سنحت الفرصة لتعزيز التعاون المتعدد الأطراف سواء كان ذلك بالجمع بين الأطراف المتنازعة، أو بتجاوز الخطوط الفاصلة بين الشرق والغرب، أو بتعزيز التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
With the inclusion of article 32, on international cooperation, the Convention has become the first human rights treaty to include specific provisions requiring States to undertake effective measures to foster international cooperation in the realization of the rights of persons with disabilities, including, for example, cooperation between developed and developing countries. | UN | فبإدراج المادة 32 المتعلقة بالتعاون الدولي، أصبحت الاتفاقية أول معاهدة لحقوق الإنسان تتضمن أحكاما محددة تلزم الدول باتخاذ تدابير فعالة لتعزيز التعاون الدولي في إعمال حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، بما في ذلك، على سبيل المثال، التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
56. Finally, UNCTAD's technical assistance could not only help developing countries to better understand and make more effective use of the GSP but could also help in promoting greater cooperation between developed and developing countries. | UN | ٦٥- وختمت كلمتها قائلة إن المساعدة التقنية التي يقدمها اﻷونكتاد لا تساعد البلدان النامية في تحسين فهمها لنظام اﻷفضليات المعمم والاستفادة منه على نحو أكثر فعالية فحسب، بل يمكن أن تساعد أيضا في التشجيع على مزيد من التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية. |
9. Intensified cooperation between developed and developing countries and between their firms in the areas of technological development and foreign direct investment could make important contributions to enhanced international competitiveness and export expansion. | UN | ٩ - ويمكن أن يسهم تكثيف التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية وبين شركاتها في مجالات التنمية التكنولوجية والاستثمار اﻷجنبي المباشر إسهاما كبيرا في تعزيز القدرة على المنافسة الدولية وتوسيع الصادرات. |
cooperation between developed and developing countries is thus one crucial element for bridging the digital divide, but the potential of collaboration among developing countries -- South-South cooperation -- should also be fully explored. | UN | وبالتالي فإن التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية هو من العناصر البالغة الأهمية لسد الفجوة الرقمية، ولكن ينبغي أيضا استكشاف إمكانية التعاون بين البلدان النامية - التعاون فيما بين بلدان الجنوب - استكشافا تاما. |
While many delegations generally agreed that there was a need for increased cooperation between developed and developing countries in the exchange of lessons learned, some cautioned, on the basis of this and other differences in context and capacities, that certain experiences and practices of developed States might not be directly transferable to developing nations. | UN | ولئن اتفق رأي الكثير من الوفود بوجه عام على ضرورة توسيع دائرة التعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية في مجال تبادل الدروس المستفادة، فقد حذر البعض، بناء على هذا وغيره من الاختلافات القائمة في الظروف والقدرات، من أن بعض خبرات وممارسات الدول المتقدمة النمو قد لا تصلح للنقل مباشرة إلى البلدان النامية. |
Parties were of the view that cooperation between developed and developing countries is needed at all stages of the technology development cycle. | UN | ورأت الأطراف أن التعاون بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية ضروري في جميع مراحل دورة تطوير التكنولوجيا. |
(d) To enhance regional efforts and cooperation among developing countries, as well as cooperation between developed and developing countries, to strengthen communications capacities and to improve the media infrastructure and communications technology in the developing countries, especially in the areas of training and dissemination of information; | UN | (د) تعزيز الجهود الإقليمية والتعاون فيما بين البلدان النامية والتعاون بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية من أجل تعزيز قدرات الاتصال وتحسين الهياكل الأساسية لوسائط الإعلام وتكنولوجيا الاتصالات في البلدان النامية، وبخاصة في مجالي التدريب ونشر المعلومات؛ |