We have to strengthen cooperation between Member States at the United Nations. | UN | ويتعين علينا أن نعزز التعاون بين الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
It was also suggested that a convention could be useful for enhancing cooperation between Member States and the United Nations. | UN | وأشير أيضا إلى أن وجود معاهدة قد يفيد في تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة. |
This requires close cooperation between Member States, international institutions, non-governmental organizations and the private sector. | UN | ويقتضي هذا بالضرورة توثيق عرى التعاون بين الدول الأعضاء والمؤسسات الدولية والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص. |
cooperation between Member States and the Group of Experts | UN | رابعا - التعاون بين الدول الأعضاء وفريق الخبراء |
The draft text proposes a system of cooperation between Member States to combat organized crime. | UN | ويقترح مشروع النص نظاما للتعاون بين الدول اﻷعضاء لمحاربة الجريمة المنظمة. |
Implementation would take time and would need cooperation between Member States and the Secretariat. | UN | أما التنفيذ فيستغرق وقتا ويحتاج إلى التعاون بين الدول الأعضاء والأمانة. |
They also mentioned the importance of cooperation between Member States and the secretariat. | UN | وذكروا أيضاً أهميةَ التعاون بين الدول الأعضاء والأمانة. |
The United Nations serves a unique role in society by promoting and facilitating cooperation between Member States and providing a platform for dialogue. | UN | وتقوم الأمم المتحدة بدور فريد في المجتمع وذلك بتشجيعها التعاون بين الدول الأعضاء وتسهيلها له وتوفيرها منبرا للحوار. |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
Staffing cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
cooperation between Member States and the Tribunal | UN | دال - التعاون بين الدول الأعضاء والمحكمة |
In addition, such a resolution could encourage cooperation between Member States and the United Nations in the sharing of information and the gathering of evidence. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن مثل هذا القرار يمكن أن يشجع التعاون بين الدول الأعضاء والأمم المتحدة في تشاطر المعلومات وجمع البيّنات. |
cooperation between Member States should be strengthened in order to combat money-laundering more effectively. | UN | 67- وينبغي تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء بغية مكافحة غسل الأموال على نحو فعال. |
By finding gaps and identifying areas where further assistance is needed, we can build closer cooperation between Member States and the United Nations system. | UN | ومن خلال تحديد الفجوات والمجالات التي تتطلب المزيد من المساعدات، يمكننا أن نعزز التعاون بين الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة. |
:: Enhancing cooperation between Member States, IOC and the United Nations system to use sport in economic and social development, and for the promotion of a culture of peace, particularly among youth. | UN | :: تعزيز التعاون بين الدول الأعضاء واللجنة الأولمبية الدولية ومنظومة الأمم المتحدة لاستخدام الرياضة في التنمية الاقتصادية الاجتماعية، ولترويج ثقافة السلام، لا سيما فيما بين الشباب |
197. Concern was expressed that, unlike in the medium-term plan for the period 1998–2001, there was no adequate reference made in the new programme narrative to cooperation between Member States and the United Nations in the field of public information activities. | UN | ١٩٧ - وأعرب عن القلق ﻷنه خلافا لما ورد في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٨-٢٠٠١، لم ترد في السرد البرنامجي الجديد أي إشارة كافية للتعاون بين الدول اﻷعضاء واﻷمم المتحدة في ميدان اﻷنشطة اﻹعلامية. |
The United Nations must promote cooperation between Member States and other stakeholders with a view to raising those resources and ensuring that, by the end of the twenty-first century, all people would be able to reap the benefits of sustainable development and enjoy economic prosperity. | UN | ولا بد أن تشجع الأمم المتحدة التعاون فيما بين الدول الأعضاء وبين أصحاب المصلحة الآخرين من أجل زيادة هذه الموارد والتأكيد على أنه سيكون بوسع جميع الشعوب بحلول نهاية القرن الحادي والعشرين أن تجني مكاسب التنمية المستدامة وتتمتع بالرخاء الاقتصادي. |