"cooperation between the general assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين الجمعية العامة
        
    I am confident that, under your leadership, cooperation between the General Assembly and the Security Council can be further enhanced and strengthened. UN وأنا متأكد من أنه، في ظل قيادتكم، يمكن زيادة تعزيز وتوطيد التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    There was a broad consensus on the need to strengthen cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council. UN وثمة توافق واسع في الآراء بشأن الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The budgetary process directly reflects, in particular, the cooperation between the General Assembly and the Secretariat, two of the main United Nations organs. UN وعملية الميزانية تعكس بصفة خاصة، وعلى نحو مباشر، التعاون بين الجمعية العامة واﻷمانة العامة، وهما جهازان من اﻷجهزة الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    It is to be hoped that this practice will be sustained by a new spirit of cooperation between the General Assembly and the Security Council and will have a profound impact on the actual content of future reports. UN ومن المأمول أن تتغذى هذه الممارسة بروح جديدة من التعاون بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، وأن يكون لها تأثير عميق على المحتوى الفعلي للتقارير في المستقبل.
    My delegation is also pleased to note the strengthening of cooperation between the General Assembly and national and regional parliaments, in particular through the InterParliamentary Union. UN ويسر وفدي كذلك أن يشير إلى دعم التعاون بين الجمعية العامة والبرلمانات الوطنية والإقليمية، لا سيما من خلال الاتحاد البرلماني الدولي.
    Our hope is that our suggestions today will motivate or stimulate other proposals on how cooperation between the General Assembly and the Security Council on matters concerning international peace and security could be further strengthened. UN وأملنا أن تثير مقترحاتنا اليوم، أو تحفز على إثارة مقترحات أخرى عن كيفية العمل على استمرار تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين.
    His delegation hoped that over the next few years, the Special Committee would contribute to the strengthening of cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council, as provided for in the Charter. UN واﻷمل معقود على أن تساهم، خلال السنوات المقبلة، في تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفقا ﻷحكام الميثاق.
    In order to preserve the balance between the main organs of this Organization and to improve transparency and strengthen cooperation between the General Assembly and the Security Council, many participants in the debate stressed the importance that the report should in future be more analytical and substantive. UN وللحفاظ على التوازن بين الجهازين الرئيسيين لهذه المنظمة وتحسين الشفافية وتعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، شدد العديد من المشاركين في المناقشة على أهمية توخي التقرير في المستقبل قدرا أكبر من التحليل والموضوعية.
    The key issues discussed included transparency and outreach, the veto, wrap-up meetings, monthly reports of the President of the Council, strengthening cooperation between the General Assembly and the Security Council, time limits and the speakers' list, the group of friends mechanism and implementation of Security Council resolutions. UN وشملت المسائل الرئيسية التي تناولتها المناقشة الشفافية والتواصل، وحق النقض، والجلسات الختامية، والتقارير الشهرية لرئيس المجلس، وتقوية التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، والقيود الزمنية وقائمة المتكلمين، وآلية مجموعة الأصدقاء وتنفيذ قرارات مجلس الأمن.
    The various proposals contained in the resolution with regard to the strengthening of the presidency of the General Assembly, the enhancing of the cooperation between the General Assembly and the Council, streamlining the agenda of the Assembly, reducing the volume of documentation and improving implementation of the General Assembly resolutions, as well as considering rescheduling the regular sessions, are doable and well targeted. UN إن مختلف المقترحات الواردة في القرار فيما يتعلق بتعزيز رئاسة الجمعية العامة، وتعزيز التعاون بين الجمعية العامة والمجلس، وتبسيط جدول أعمال الجمعية، وتقليص حجم الوثائق، وتحسين تنفيذ قرارات الجمعية العامة، فضلا عن النظر في إعادة تحديد مواعيد الدورات العادية، هي مقترحات قابلة للتنفيذ وحسنة التوجيه.
    We agree with many other delegations that cooperation between the General Assembly and the Security Council should be enhanced, as envisioned in the United Nations Charter and outlined in General Assembly resolution 48/264. UN ونحن متفقون مع وفود عديدة أخرى على أنه ينبغي تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن، كما هو متوخى في ميثاق اﻷمم المتحدة ومبين في قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٦٤.
    Our meeting today is an opportunity for us to study the progress and the challenges confronting the Council, as well as to reflect on the strengthening of cooperation between the General Assembly and the Security Council, so that together those two bodies may be even better able to promote the values and principles of the United Nations. UN وتعد جلستنا اليوم فرصة لنا لدراسة التقدم المحرز والتحديات التي تجابه المجلس، فضلا عن التأمل في تعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، حتى يتمكن الجهازان معا من زيادة قدرتهما على تعزيز قيم الأمم المتحدة ومبادئها.
    Japan, as Chair since January of the PBC Working Group on Lessons Learned, has continued to encourage greater cooperation between the General Assembly and the Security Council, even after our departure from the Council. UN وتواصل اليابان، بوصفها رئيساً للفريق العامل المعني بالدروس المستفادة في لجنة بناء السلام منذ كانون الثاني/يناير تشجيع مزيد من التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، حتى بعد مغادرتنا المجلس.
    79. In the sponsor's view, the proposed mechanism was also aimed at improving cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Secretary-General, as well as regional arrangements and agencies, thereby preventing a duplication of efforts and combining their resources in the fields of dispute prevention and dispute settlement. UN ٩٧ - ورأى مقدم المقترح أن اﻵلية المقترحة تستهدف أيضا تحسين التعاون بين الجمعية العامة ومجلس اﻷمن واﻷمين العام، فضلا عن الترتيبات والوكالات اﻹقليمية، وبذلك تمنع ازدواجية الجهود وتوحد الموارد في ميداني منع المنازعات وتسوية المنازعات.
    (g) How cooperation between the General Assembly, the Security Council and the Economic and Social Council can be developed with a view to promoting a more comprehensive approach to peace-building and conflict prevention; UN (ز) كيفية إمكان تطوير التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بهدف وضع نهج أشمل لبناء السلام ومنع نشوب الصراعات؛
    88. He drew attention to the need for closer and more effective cooperation between the General Assembly and the Security Council, and welcomed the growing interaction between the Security Council Committee established pursuant to resolution 1373 (2001) concerning counter-terrorism and Member States. UN 88 - ووجه الانتباه إلى ضرورة توثيق التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، وزيادة فعاليته، ورحب بتزايد تفاعل لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب مع الدول الأعضاء.
    The Russian Federation commended the measures being carried out by the Counter-Terrorism Committee and the Security Council committees established pursuant to resolutions 1267 (1999) and 1540 (2004) and was committed to strengthening cooperation between the General Assembly and the Security Council, in particular with regard to the implementation of resolutions 1373 (2001) and 1624 (2005). UN وأعرب عن ثناء الاتحاد الروسي على التدابير التي اتخذتها لجنة مكافحة الإرهاب ولجنتي مجلس الأمن المنشأتين عملا بالقرارين 1267 (1999) و 1540 (2004) والتزامه بتعزيز التعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن، ولا سيما فيما يتعلق بتنفيذ القرارين 1373 (2001) و 1624 (2005).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus