I would like to take this opportunity to state that cooperation between the Republic of Macedonia and the Security Council has been satisfactory indeed. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أقول إن التعاون بين جمهورية مقدونيا ومجلس اﻷمن مرض تماما. |
Agreement on the Regulation of Relations and Promotion of cooperation between the Republic of Macedonia and the | UN | اتفاق بشأن تنظيم العلاقات وتعزيز التعاون بين جمهورية |
V. Continuation of the cooperation between the Republic of Serbia and the Tribunal | UN | خامسا - استمرار التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة |
58. cooperation between the Republic of Haiti and international human rights organizations has strengthened over the past decade. | UN | 58- تعززت أواصر التعاون بين جمهورية هايتي والمنظمات الدولية التي تنشط في مجال حقوق الإنسان منذ عقد تقريباً. |
1.2 cooperation between the Republic of Iraq and ACSAD before the war | UN | 1-2 التعاون بين جمهورية العراق وأكساد قبل الحرب: |
Such agreements shall relate to visas, work permits, economic cooperation both on the bilateral and multilateral level, including cooperation between the Republic of Nova Makedonija and the European Community and other international institutions. | UN | وتتعلق هذه الاتفاقات بتأشيرات الدخول والخروج، وتصاريح العمل والتعاون الاقتصادي على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف على السواء، بما فيها التعاون بين جمهورية نوفا مكدونيا والجماعة اﻷوروبية والمؤسسات الدولية اﻷخرى. |
Although a Memorandum of Understanding regarding cooperation between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Tribunal had enabled the establishment of a field office in Sarajevo, the lack of freedom of movement on the ground and the continuation of hostilities made it impossible for the office to be set up. | UN | وعلى الرغم من أن مذكرة التفاهم في مجال التعاون بين جمهورية البوسنة والهرسك والمحكمة كانت قد يسرت إنشاء مكتب ميداني في سراييفو، فقد كان من المستحيل إقامة هذا المكتب فعلا بسبب انعدام حرية التنقل برا واستمرار أعمال القتال. |
Although a Memorandum of Understanding regarding cooperation between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Tribunal had enabled the establishment of a field office in Sarajevo, the lack of freedom of movement on the ground and the continuation of hostilities made it impossible to carry out the necessary preparatory work. | UN | وعلى الرغم من أن مذكرة التفاهم في مجال التعاون بين جمهورية البوسنة والهرسك والمحكمة كانت قد يسرت إنشاء مكتب ميداني في سراييفو، كان من المستحيل لهذا المكتب أن يضطلع باﻷعمال التحضيرية الضرورية بسبب غياب حرية التنقل في الميدان واستمرار أعمال القتال. |
I have the honour to transmit herewith the communiqué on the signing of the Agreement on the regulation of relations and promotion of cooperation between the Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia, in Belgrade, on 8 April 1996, as well as the integral text of the Agreement. | UN | يشرفني أن أحيل طيا بلاغا عن توقيع اتفاق بشأن تنظيم العلاقات وتعزيز التعاون بين جمهورية مقدونيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بلغراد بتاريخ ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وكذلك النص الكامل للاتفاق. |
The most significant development in the past four months has been the signing on 8 April 1996 of the Agreement on the Regulation of Relations and the Promotion of cooperation between the Republic of Macedonia and the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | وأهم التطورات التي وقعت في الشهور اﻷربعة الماضية هو التوقيع في ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٦ على اتفاق تنظيم العلاقات وتعزيز التعاون بين جمهورية مقدونيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
32. The basis for the cooperation between the Republic of Mozambique and the United Nations Human Rights system is the country's conformity to the Universal Declaration of Human Rights and other UN conventions. | UN | 32- يقوم التعاون بين جمهورية موزامبيق ومنظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان على أساس امتثال البلد للإعلان العالمي لحقوق الإنسان وغيره من اتفاقيات الأمم المتحدة. |
9. cooperation between the Republic of Croatia and the Republic of Montenegro will be focused on meeting and promoting the interests and requirements of all the citizens of the two states. | UN | 9 - سيركز التعاون بين جمهورية كرواتيا وجمهورية الجبل الأسود على عقد الاجتماعات وتعزيز مصالح واحتياجات جميع مواطني الدولتين. |
Also, in 2002 the Korean Development Institute co-sponsored a workshop, held with the aim of developing cooperation between the Republic of Korea and Indonesia in the field of implementing competition law and policy as well as sharing the Republic of Korea's experience in this area. | UN | وفي عام 2002 أيضاً، اشترك معهد التنمية الكوري في رعاية حلقة عمل، عُقدت بهدف تنمية التعاون بين جمهورية كوريا وإندونيسيا في ميدان تنفيذ قانون وسياسة المنافسة فضلاً عن الإفادة من خبرة جمهورية كوريا في هذا المجال. |
In regard to the provision of documents, access to the archives of the State and witnesses, cooperation between the Republic of Serbia and the Tribunal has been maintained on a very high level for quite a long time, which was confirmed in the regular reports of the Tribunal's officials to the Security Council in the last four years; | UN | وفيما يتعلق بتقديم المستندات والاطلاع على محفوظات الدولة والاتصال بالشهود، فقد تواصل التعاون بين جمهورية صربيا والمحكمة الجنائية الدولية على مستوى رفيع جدا لمدة طويلة، وتأكد ذلك في التقارير الدورية التي قدمها مسؤولو المحكمة إلى مجلس الأمن في السنوات الأربع الأخيرة؛ |
Although a memorandum of understanding regarding cooperation between the Republic of Bosnia and Herzegovina and the Tribunal had been signed on 3 December 1994 enabling the establishment of a field office in Sarajevo, the lack of freedom of movement on the ground and the continuation of hostilities made it impossible to carry out the necessary preparatory work. | UN | ومع أن مذكرة التفاهم بشأن التعاون بين جمهورية البوسنة والهرسك والمحكمة كانت قد وُقﱢعت في ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ مما مكن من إنشاء مكتب ميداني في سراييفو، فإن الافتقار الى حرية التنقل على اﻷرض واستمرار اﻷعمال العدائية جعل القيام باﻷعمال التحضيرية الضرورية أمرا مستحيلا. |
In conclusion, we wish to point out that the joint accountability and control system implemented by the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials continues to establish parameters for cooperation between the Republic of Argentina and Brazil. | UN | في الختام، نود أن نشير إلى أن النظام المشترك للمساءلة والمراقبة الذي تطبقه الوكالة البرازيلية - الأرجنتينية للمساءلة عن المواد النووية ومراقبتها، ما زال يرسي معايير التعاون بين جمهورية الأرجنتين والبرازيل. |
22. On 21 June 2010, Belarus informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that while cooperation between the Republic of Belarus and the EC was ongoing, there had been setbacks since the Cartagena Summit which had delayed the commencement of the project. | UN | 22- وفي 21 حزيران/يونيه 2010، أبلغت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن التعاون بين جمهورية بيلاروس والمفوضية الأوروبية مستمر إلا أن نكسات حدثت منذ قمة كارتاخينا أدت إلى تأخير انطلاق المشروع. |
22. On 21 June 2010, Belarus informed the Standing Committee on Stockpile Destruction that while cooperation between the Republic of Belarus and the EC was ongoing, there had been setbacks since the Cartagena Summit which had delayed the commencement of the project. | UN | 22- وفي 21 حزيران/يونيه 2010، أبلغت بيلاروس اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات أن التعاون بين جمهورية بيلاروس والمفوضية الأوروبية مستمر إلا أن نكسات حدثت منذ قمة كارتاخينا أدت إلى تأخير انطلاق المشروع. |
Secretary-General We have the honour to transmit, herewith, the text of the Declaration on the Further Development of cooperation between the Republic of Kazakhstan and Georgia, signed by the President of Georgia, Mr. Eduard Shevardnadze, and the President of Kazakhstan, Mr. Nursultan Nazarbaev, during President Shevardnadze's official visit to Almaty (see annex). | UN | نتشرف بأن نحيل طيا نص اﻹعلان المتعلق بزيادة تنمية التعاون بين جمهورية كازاخستان وجورجيا الصادر عن رئيس جورجيا، السيد إدوارد شفرنادزه، ورئيس كازاخستان، السيد نور سلطان نزار باييف، خلال زيارة رسمية قام بها الرئيس شفرنادزه ﻷلما - آتا )انظر المرفق(. |
Currently, the framework for cooperation between the Republic of Moldova and the United Nations Development Programme embraces approximately 40 projects in the fields of governing and democracy, environmental protection and regeneration, the protection of fundamental human rights and freedoms, the promotion of women, poverty reduction and eradication, economic and social strategies, and human sustainable development. | UN | وفي الوقت الحالي، يضم إطار التعاون بين جمهورية مولدوفا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حوالي 40 مشروعا في مجالات الحكم والديمقراطية، وحماية البيئة وتجديدها، وحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية، والنهوض بالمرأة، وتخفيض الفقر والقضاء عليه، والاستراتيجيات الاقتصادية والاجتماعية، والتنمية البشرية المستدامة. |
This act definitely finalizes the relations and cooperation between the Republic of Macedonia and the United States of America, which is of great significance not only for our country but for the wider stability in the south of the Balkans as well. | UN | ومن شأن هذا العمل بلا ريب أن يضع اللمسات النهائية على العلاقات والتعاون بين جمهورية مقدونيا والولايات المتحدة اﻷمريكية اﻷمر الذي يتسم بأهمية كبرى لا بالنسبة لبلدنا فحسب وإنما بالنسبة للاستقرار اﻷوسع نطاقا في جنوب البلقان كذلك. |