In 2009, cooperation between Ukraine and Canada was stepped up. | UN | 83- وزاد التعاون بين أوكرانيا وكندا في عام 2009. |
It must be emphasized that cooperation between Ukraine and NATO is not directed against any third party. | UN | ولا بد من التأكيد أن التعاون بين أوكرانيا والحلف ليس موجها ضد أطراف ثالثة. |
It should be pointed out that within the framework of cooperation between Ukraine and the Group of 7 most-developed countries an intensive search is being carried out to find acceptable financial and technical solutions to the problem of the Chernobyl nuclear-power plant. | UN | وينبغي أن نشير الى أنه يجري حاليا، في إطار التعاون بين أوكرانيا ومجموعة البلدان السبعة اﻷكثر تقدما، سعي مكثف الى العثور على حلول مالية وتقنية مقبولة لمشكلة محطة القوى النووية في تشيرنوبل. |
He noted with appreciation that cooperation between Ukraine and UNIDO was not only increasing but also becoming more diversified. | UN | 75- ولاحظ بارتياح أنَّ التعاون بين أوكرانيا واليونيدو |
In our opinion, the objective basis for cooperation between Ukraine and other countries lies in the formation of a stable and secure system of international relations. | UN | ونحن نرى أن اﻷساس الموضوعي للتعاون بين أوكرانيا والبلدان اﻷخرى يكمن في تشكيل نظام ثابت وآمن للعلاقات الدولية. |
In 2008, there was an intensification of cooperation between Ukraine and the United States. | UN | 50- وفي عام 2008، كان التعاون بين أوكرانيا والولايات المتحدة أشدّ. |
The scope of cooperation between Ukraine and Egypt continues to expand. | UN | 59- وإن مدى التعاون بين أوكرانيا ومصر متوسّعٌ. |
34. cooperation between Ukraine and China continued under a long-term cooperation programme for the period 2001-2005. | UN | 34- واستمر التعاون بين أوكرانيا والصين في إطار برنامج تعاون طويل الأجل للفترة 2001-2005. |
As a result of the meeting, a working group was established to identify areas of cooperation between Ukraine and ESA in the exploration and peaceful use of outer space. | UN | 53- وكان من جرّاء ذلك الاجتماع أن أنشئ فريق عامل لتحديد مجالات التعاون بين أوكرانيا ووكالة الفضاء الأوروبية على استكشاف الفضاء واستخدامه في الأغراض السلمية. |
Also with a view to intensifying cooperation between Ukraine and the European Union on space-related matters, a framework agreement was concluded between NSAU and the German Aerospace Center (DLR) on 29 May 2008 in Berlin. | UN | 54- وفي سبيل تكثيف التعاون بين أوكرانيا والاتحاد الأوروبي أيضا بشأن الأمور المتصلة بالفضاء، أبرم اتفاق إطاري بين وكالة الفضاء الوطنية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي، يوم 29 أيار/مايو 2008، في برلين. |
Ukraine appreciated the efforts undertaken by the Europe and NIS Programme and other units of UNIDO to facilitate cooperation between Ukraine and the Organization on project activities in the region. | UN | 51- وختاماً، قالت إن أوكرانيا تقدّر الجهود التي يضطلع بها برنامج أوروبا والدول المستقلة حديثاً ووحدات أخرى تابعة لليونيدو من أجل تيسير التعاون بين أوكرانيا والمنظمة في أنشطة المشاريع في المنطقة. |
1. If the existing problems are to be addressed, Chernobyl-related issues must be kept on the agenda of the General Assembly, and cooperation between Ukraine and the United Nations and specialized agencies working in this field must be expanded. | UN | 1 - لمعالجة المشاكل الحالية يجب الإبقاء على القضايا ذات الصلة بكارثة تشيرنوبيل مدرجة على جدول أعمال الجمعية العامة، مع زيادة التعاون بين أوكرانيا ووكالات الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة العاملة في هذا المجال. |
5. In order for the United Nations to help elicit funds from donors, consideration should be given to greater cooperation between Ukraine and other Member States regarding matters connected with the closure and decommissioning of the Chernobyl nuclear power station. | UN | 5 - لكي تساعد الأمم المتحدة على تعبئة الموارد من المانحين، ينبغي إيلاء الاهتمام لزيادة التعاون بين أوكرانيا والدول الأعضاء الأخرى فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بإغلاق أو إيقاف محطة تشيرنوبيل لتوليد الطاقة النووية. |
Ms. Moldovan (Ukraine) noted with satisfaction that cooperation between Ukraine and UNIDO had increased in volume and become more diversified in recent years. | UN | 75- السيدة مولدوفان (أوكرانيا): لاحظت بارتياح أنَّ التعاون بين أوكرانيا واليونيدو قد ازداد حجماً وصار أكثر تنوّعا في السنوات الأخيرة. |
47. Within the framework of cooperation between Ukraine and the United States of America, preliminary efforts were made to carry out joint projects with leading aerospace firms in the United States, such as Boeing Integrated Defense Systems, Orbital Science Corporation and Lockheed Martin. | UN | 47 - وفي إطار التعاون بين أوكرانيا والولايات المتحدة الأمريكية بدأت المرحلة الأولية في الجهود الرامية إلى تنفيذ مشاريع مشتركة مع شركات الفضاء الجوي الأمريكية الرائدة، مثل بووينغ (Boeing Integrated Defence Systems) وأوربيتال Orbital Science Corporation) و لوكهيد مارتن (Lockheed Martin). |
A concrete step in that direction, for instance, would be the decision by the next donor conference to introduce preferential conditions for a complex plan of cooperation between Ukraine and Bosnia and Herzegovina. | UN | ومما يشكــل خطوة ملموسة في ذلك الاتجاه على سبيل المثال أن يقرر مؤتمر المانحين المقبل إدخال شروط تفضيلية لخطة متشعبة للتعاون بين أوكرانيا والبوسنة والهرسك. |