"cooperation between unodc" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون بين المكتب
        
    cooperation between UNODC and the Council, especially its Counter-Terrorism Unit, has continued. UN واستمر التعاون بين المكتب والمجلس، وخاصة وحدة مكافحة الإرهاب التابعة للمجلس.
    Emphasis was placed on the importance of cooperation between UNODC and non-governmental organizations and of working with civil society, in particular in the identification of victims. UN وجرى التشديد على أهمية التعاون بين المكتب والمنظمات غير الحكومية، وكذلك على أهمية العمل مع المجتمع المدني، ولا سيما بشأن تحديد هوية الضحايا.
    In operational terms, cooperation between UNODC and the European Commission remained at the same high level as in 2007. UN وفيما يتعلق بالعمليات، ظل التعاون بين المكتب والمفوضية الأوروبية على مستواه العالي الذي كان عليه في عام 2007.
    cooperation between UNODC and the police component of the United Nations Mission in South Sudan in the area of police reform, is currently being explored. UN ويجري في الوقت الراهن استكشاف إمكانية التعاون بين المكتب ومكوَّن الشرطة من بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان في مجال إصلاح الشرطة.
    One speaker expressed support for the work of the United Nations Interregional Crime Research Institute and encouraged continued cooperation between UNODC and the Institute. UN وأعرب أحد المتكلمين عن تأييده للعمل الذي يقوم به معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة وشجّع على مواصلة التعاون بين المكتب والمعهد.
    III. cooperation between UNODC and Governments UN ثالثا- التعاون بين المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والحكومات
    Of growing importance is the cooperation between UNODC and the private corporate sector and private foundations. UN 82- وتتزايد أهمية التعاون بين المكتب وقطاع الشركات الخاصة والمؤسسات الخاصة.
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب ومؤسسات المجتمع المدني المعنية وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرة على تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    3.2.4. Increased cooperation between UNODC and relevant civil society entities as well as bilateral and multilateral organizations that advance capacities to implement the United Nations Convention against Corruption UN 3-2-4- زيادة التعاون بين المكتب وكيانات المجتمع المدني ذات الصلة وكذلك المنظمات الثنائية والمتعددة الأطراف التي تعزّز القدرات فيما يتعلق بتنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    In Eastern Europe, the signing of the Protocol of cooperation between UNODC and the Commonwealth of Independent States (CIS) in July 2005 allowed for the development of concrete areas of technical assistance. UN 70- وفي أوروبا الشرقية، أتاح التوقيع في تموز/يوليه 2005 على بروتوكول التعاون بين المكتب وكومنولث الدول المستقلة تحديد مجالات ملموسة للتعاون التقني.
    On 21 April, the Chief of the Branch briefed the Committee on strengthening cooperation between UNODC and the Committee's Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. UN وفي 21 نيسان/أبريل أحاط رئيس الفرع اللجنة بشأن تعزيز التعاون بين المكتب وفريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات التابع للجنة.
    The report represents an important landmark in terms of cooperation between UNODC and Member States with regard to the sharing of data and reporting on crime issues. UN 30- ويمثل هذا التقرير معلماً هاماً على درب التعاون بين المكتب والدول الأعضاء بشأن تبادل البيانات والإبلاغ عن المسائل الجنائية.
    The cooperation between UNODC and other United Nations agencies to promote human rights has been carried out mainly within the overall framework of promoting and strengthening the rule of law and has focused, in particular, on the protection of human rights in the criminal justice system. UN وقد ظل التعاون بين المكتب وسائر وكالات الأمم المتحدة فيما يتعلق بتعزيز حقوق الإنسان يجري في المقام الأول في إطار العمل الشامل على تعزيز وتدعيم سيادة القانون، وظل تركيزه ينصب، بصفة خاصة، على حماية حقوق الإنسان داخل نظام العدالة الجنائية.
    On the occasion of a briefing given by the Chief of the Branch to the Committee on 24 April 2008, discussions focused on how to further strengthen cooperation between UNODC and the Committee and its Executive Directorate following the adoption by the Committee of the revised organizational plan of the Executive Directorate. UN وبمناسبة إحاطة قدّمها رئيس الفرع إلى اللجنة في 24 نيسان/أبريل 2008، ركّزت المناقشات على سبل مواصلة تعزيز التعاون بين المكتب واللجنة ومديريتها التنفيذية عقب إقرار اللجنة الخطة التنظيمية المنقّحة للمديرية التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus