"cooperation established between" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالتعاون القائم بين
        
    • التعاون القائم بين
        
    • وبالتعاون القائم بين
        
    • التعاون التي أقيمت بين
        
    18. Takes note of the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; UN 18 - تحيط علما بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    8. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; UN 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛
    10. Welcomes the cooperation established between the Initiative and other regional organizations and initiatives; UN 10 - ترحب بالتعاون القائم بين المبادرة والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    8. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; UN 8 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛
    19. Notes the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; UN 19 - تلاحظ التعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates; UN 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته؛
    9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; UN 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون في المستقبل؛
    9. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee, within the framework of their respective mandates, and encourages further cooperation in the future; UN 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل واللجنة، كل في إطار ولايته، وتشجع على مواصلة هذا التعاون مستقبلا؛
    9. Welcomes the cooperation established between the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; UN 9 - ترحب بالتعاون القائم بين الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي واللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري، كل في إطار ولايته؛
    11. Welcomes the cooperation established between the Working Group and the Committee on Enforced Disappearances, within the framework of their respective mandates; UN 11- يرحّب بالتعاون القائم بين الفريق العامل وبين اللجنة المعنية بالاختفاء القسري كلٌّ في إطار ولايته؛
    7. Welcomes the cooperation established between the Central European Initiative and other regional organizations and initiatives; UN 7 - ترحب بالتعاون القائم بين مبادرة أوروبا الوسطى والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    2. Welcomes the cooperation established between the independent expert and the Government of Burundi; UN 2- يرحب بالتعاون القائم بين الخبير المستقل وحكومة بوروندي؛
    2. Welcomes the cooperation established between the independent expert and the Government of Burundi; UN 2- يرحب بالتعاون القائم بين الخبير المستقل وحكومة بوروندي؛
    18. Also takes note of the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; UN 18 - تحيط علما أيضا بالتعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ورحبت اللجنة بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان، وشجعت المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    The Commission welcomed the cooperation established between the Special Rapporteur and other United Nations mechanisms and procedures relating to human rights and encouraged the Special Rapporteur to continue efforts in that regard. UN ولجنة حقوق الإنسان ترحب بالتعاون القائم بين المقررة الخاصة وآليات وإجراءات الأمم المتحدة الأخرى المتصلة بحقوق الإنسان وتشجع المقررة الخاصة على مواصلة جهودها في هذا الصدد.
    Welcoming the cooperation established between the Representative of the SecretaryGeneral and the United Nations and other international and regional organizations, and encouraging further strengthening of this collaboration in order to promote better protection, assistance and development strategies for internally displaced persons, UN وإذ ترحب بالتعاون القائم بين ممثل الأمين العام والأمم المتحدة ومنظمات دولية وإقليمية أخرى، وإذ تشجع على زيادة تعزيز هذا التعاون بغية وضع استراتيجيات أفضل لحماية المشردين داخليا ومساعدتهم وتنميتهم،
    23. Notes the cooperation established between the Black Sea Economic Cooperation Organization and other regional organizations and initiatives; UN 23 - تلاحظ التعاون القائم بين منظمة التعاون الاقتصادي في منطقة البحر الأسود والمنظمات والمبادرات الإقليمية الأخرى؛
    She also drew attention to the partnership for cooperation established between UNICEF, UNHCR and WFP, suggesting that, while not perfect, it was a good model. UN كما وجهت الانتباه إلى الشراكة من أجل التعاون التي أقيمت بين منظمة الأمم المتحدة للطفولة ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، مشيرةً إلى أن هذه الشراكة، وإن كانت لم تبلغ حد الكمال، تشكل نموذجاً جيداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus