"cooperation in combating terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون في مكافحة الإرهاب
        
    • التعاون في مجال مكافحة الإرهاب
        
    • بالتعاون في مكافحة الإرهاب
        
    • للتعاون في مكافحة الإرهاب
        
    The agreement includes the possibility to develop cooperation in combating terrorism through capacity-building, information-sharing and policy dialogue. UN ويشمل الاتفاق إمكانية تطوير التعاون في مكافحة الإرهاب من خلال بناء القدرات وتبادل المعلومات والحوار السياساتي.
    Implementation of the 2007-2009 Programme of cooperation in combating terrorism, Separatism and Extremism was proceeding. UN وذكر أنه يجري تنفيذ برنامج التعاون في مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية للفترة 2007-2009.
    In addition, it had concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and other crimes with Belgium, Belarus, Finland, Germany, Hungary, Kazakhstan, Latvia, Poland, Slovakia, Spain, Turkey, Ukraine, Uzbekistan and the United States. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبرمت ليتوانيا اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب والجرائم الأخرى مع إسبانيا وألمانيا وأوزبكستان وأوكرانيا وبلجيكا وبولندا وبيلاروس وتركيا وفنلندا وسلوفاكيا وكازاخستان ولاتفيا وهنغاريا والولايات المتحدة.
    They reiterated their firm resolve to root out terrorism and recalled the Ministerial Declaration on cooperation in combating terrorism adopted at the thirty-first session of the Council of Ministers in Colombo. UN وكرروا تأكيد عزمهم الراسخ على استئصال شأفة الإرهاب، وأشاروا إلى الإعلان الوزاري بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب الذي اعتمده مجلس الوزراء في دورته الحادية والثلاثين في كولومبو.
    Discussions are also taking place with a large number of countries to increase cooperation in combating terrorism in all its aspects. UN كما تجري حاليا مناقشات مع عدد كبير من البلدان لزيادة التعاون في مجال مكافحة الإرهاب بجميع جوانبه.
    It had also concluded bilateral agreements concerning cooperation in combating terrorism and other crimes with Spain (1989), France (1989), Hungary (1997), Slovenia (2004) and Romania (2004). UN وأبرمت أيضا اتفاقات ثنائية تتعلق بالتعاون في مكافحة الإرهاب والجرائم الأخرى، وذلك مع إسبانيا (1989)، وفرنسا (1989)، وهنغاريا (1997)، وسلوفينيا (2004)، ورومانيا (2004).
    A meeting was held in Vienna from 10 to 13 February on international legal frameworks for cooperation in combating terrorism, organized crime and corruption. UN وعقد اجتماع في فيينا في الفترة من 10 إلى 13 شباط/فبراير بشأن الإطارات القانونية الدولية للتعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والفساد.
    - Agreement with Italy on cooperation in combating terrorism, organized crime and drug trafficking, signed at Rome on 16 October 1992 and published in the Official Gazette of 22 February 1996; UN - اتفاق مبرم مع إيطاليا بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات، موقّع في روما في 16 تشرين الأول/أكتوبر 1992، ومنشور في الجريدة الرسمية بتاريخ 22 شباط/فبراير 1996؛
    (a) Indonesia and the Russian Federation signed a memorandum of understanding on cooperation in combating terrorism in September 2007, which entered into force in March 2010. UN (أ) توقيع إندونيسيا والاتحاد الروسي مذكرة تفاهم بشأن التعاون في مكافحة الإرهاب في أيلول/سبتمبر 2007، بدأ نفاذها في آذار/مارس 2010.
    Other forums, such as the Group of Eight, the Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism and the Nuclear Security Summit held in Washington, D.C., in April have also underlined the need to enhance cooperation in combating terrorism involving weapons of mass destruction. UN وهناك محافل أخرى، مثل مجموعة الثمانية، والمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، وقمة الأمن النووي المعقودة في واشنطن العاصمة في نيسان/أبريل، أكدت أيضا على الحاجة إلى تعزيز التعاون في مكافحة الإرهاب فيما يتصل بأسلحة الدمار الشامل.
    As a follow-up, the Regional AntiTerrorism Structure had been set up in Tashkent, with responsibility for coordinating SCO member States' efforts to ensure security and promote sustainable development, in line with the Shanghai Convention and the framework for cooperation in combating terrorism, separatism and extremism adopted at the SCO summit in 2005. UN وعلى سبيل المتابعة، أقيم الجهاز الإقليمي لمكافحة الإرهاب في طشقند وأسندت إليه مسؤولية تنسيق جهود الدول الأعضاء في المنظمة لكفالة الأمن وتعزيز التنمية المستدامة، تمشيا مع اتفاقية شنغهاي وإطار التعاون في مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف المعتمدين في مؤتمر قمة منظمة شنغهاي الذي انعقد في 2005.
    Noting the revised version of the Regulations on Political and Diplomatic Measures and Mechanism of Response to Events Jeopardizing Regional Peace, Security and Stability of the Shanghai Cooperation Organization, and the programme of cooperation in combating terrorism, separatism and extremism for 2013-2015, which broadened the basis for security cooperation among the States members of the Shanghai Cooperation Organization, UN وإذ تحيط علما بالنسخة المنقحة من لوائح منظمة شنغهاي للتعاون المتعلقة بالتدابير السياسية والدبلوماسية وآلية التصدي للأحداث التي تقوض السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الإقليمي، وببرنامج التعاون في مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف للفترة 2013-2015 اللذين وسعا أساس التعاون الأمني فيما بين الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون،
    Noting the revised version of the Regulations on Political and Diplomatic Measures and Mechanism of Response to Events Jeopardizing Regional Peace, Security and Stability of the Shanghai Cooperation Organization, and the programme of cooperation in combating terrorism, separatism and extremism for 2013 - 2015, which broadened the basis for security cooperation among the States members of the Shanghai Cooperation Organization, UN وإذ تحيط علما بالنسخة المنقحة من لوائح منظمة شنغهاي للتعاون المتعلقة بالتدابير السياسية والدبلوماسية وآلية التصدي للأحداث التي تقوض السلام والأمن والاستقرار على الصعيد الإقليمي وببرنامج التعاون في مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف للفترة 2013-2015 اللذين وسعا أساس التعاون في مجال الأمن فيما بين الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون،
    Furthermore, the United Arab Emirates concluded bilateral agreements on cooperation in combating terrorism and organized crime with a number of countries, including Turkey, Pakistan and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، أبرمت الإمارات العربية المتحدة اتفاقات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة مع عدد من البلدان، بما في ذلك أوزبكستان وباكستان وتركيا.
    21. Croatia had concluded many bilateral treaties on cooperation in combating terrorism and was a party to most of the relevant international conventions. UN ٢١ - وقال إن كرواتيا قد أبرمت عدة اتفاقيات ثنائية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب وهي طرف في معظم الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    17. Since 1980, China had concluded 102 extradition agreements, judicial assistance agreements, and agreements on cooperation in combating terrorism, extremism and separatism with 58 countries. UN 17 - ومنذ عام 1980، أبرمت الصين 102 من اتفاقات تسليم المجرمين، واتفاقات المساعدة القضائية، واتفاقات بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والتطرف والنزعات الانفصالية مع 58 بلدا.
    3. The parties believe that, with the signing of the Agreement between the Russian Federation and the Republic of China on cooperation in combating terrorism, Separatism and Extremism, a solid foundation has been laid for Russian-Chinese cooperation in efforts to counter these threats. UN 3 - يرى الجانبان أن توقيع اتفاق بين الاتحاد الروسي وجمهورية الصين الشعبية بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والنزعات الانفصالية والتطرف يشكل أساسا صلبا لتعاونهما في مكافحة هذه الأخطار.
    (c) Agreement between Romania and Georgia (May 2004) regarding cooperation in combating terrorism, organized crime, illegal drugs, substances and precursors trafficking, and other major crimes; UN (ج) الاتفاق المبرم بين رومانيا وجورجيا (أيار/مايو 2004)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف، وغيرها من الجرائم الكبرى؛
    (g) Agreement between Romania and Switzerland (September 2005) regarding cooperation in combating terrorism, organized crime, trafficking in drugs, substances and precursors and other transnational crimes; UN (ز) الاتفاق المبرم بين رومانيا وسويسرا، (أيلول/سبتمبر 2005)، بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات والسلائف وغيرها من الجرائم العابرة للحدود؛
    13. From 25 August to 12 September 2008, a strategic joint command-post exercise, Bastion Anti-Terror 2008, was organized and conducted in accordance with the CIS programme of cooperation in combating terrorism and other violent manifestations of extremism for 2008-2010. UN 13 - وفي الفترة من 25 آب/أغسطس الى 12 أيلول/سبتمبر 2008، نُظِّم تمرين استراتيجي مشترك للقيادات تحت اسم معقل مكافحة الإرهاب 2008، وأُجري وفقا لبرنامج رابطة الدول المستقلة الخاص بالتعاون في مكافحة الإرهاب وغيره من مظاهر التطرف العنيفة للفترة 2008-2010.
    Regional recommendations such as the European Parliament recommendation on the role of the European Union in combating terrorism (EU A5-0273/2001), reflect the erga omnes obligation for both cooperation in combating terrorism and cooperation in assuring full compliance with human rights. UN وتعكس التوصيات الإقليمية مثل توصية البرلمان الأوروبي بشأن دور الاتحاد الأوروبي في مكافحة الإرهاب (EU A5-0273/2001) الالتـزام في مواجهة الكافة فيما يتعلق بالتعاون في مكافحة الإرهاب والتعاون في ضمان الامتثال التام لحقوق الإنسان.
    cooperation in combating terrorism was a high priority within the Commonwealth of Independent States (CIS). In 1999 the CIS members had concluded a treaty on the subject, and the Council of Heads of State of the CIS countries had recently approved a programme for anti-terrorist measures up to 2003 and decided to establish an anti-terrorist centre. UN وبين أن للتعاون في مكافحة الإرهاب أولوية عالية داخل رابطة الدول المستقلة، وكان أعضاء الرابطة قد عقدوا معاهدة بشأن هذا الموضوع في عام 1999، كما أن مجلس رؤساء دول الرابطة وافق مؤخرا على برنامج يتألف من تدابير مكافحة الإرهاب للفترة الممتدة حتى عام 2003 وقرر إنشاء مركز لمكافحة الإرهاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus