"cooperation needs" - Traduction Anglais en Arabe

    • احتياجات التعاون
        
    • الاحتياجات من التعاون
        
    • واحتياجات التعاون
        
    • لاحتياجات التعاون
        
    • الاحتياجات في مجال التعاون
        
    • التعاون يحتاج
        
    Previous extended use related to the assessment of technical cooperation needs and drafting project proposals. UN علما بأن التوسع في استخدامهم في السابق كان يتعلق بتقدير احتياجات التعاون التقني وصياغة مسودات مقترحات المشاريع.
    Comparative analyses, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken. UN ويجري الاضطلاع أيضاً بالدراسات التحليلية المقارَنة، وتقييم احتياجات التعاون التقني، ووضع المشاريع، وبعثات التقييم.
    Evaluation missions relating to technical cooperation needs are scheduled for Chile, Ecuador, Peru and Guatemala. UN ومن المقرر أن تذهب بعثات إلى إكوادور وبيرو وشيلي وغواتيمالا من أجل تقييم احتياجات التعاون التقني.
    Technical cooperation needs will be identified by the Government and the IMF. UN وستعمل الحكومة وصندوق النقد الدولي على تحديد الاحتياجات من التعاون التقني.
    The Chairman noted, however, that the lower cost of TCDC could by no means be understood as a substitute for developing country conventional technical cooperation needs. UN بيد أن الرئيس قد نبه إلى أنه لا يصح بأي حال فهم التكلفة المنخفضة نسبيا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نحو يجعله بديلا يستعاض به عن احتياجات التعاون التقني التقليدية للبلدان النامية.
    Analysis and identification of technical cooperation needs UN تشخيص وتحديد احتياجات التعاون التقني
    In Asia, two countries, Bangladesh and Nepal, while not formally implementing NATCAP mechanisms, have carried out similar exercises for technical cooperation needs assessment. UN وفي آسيا، اضطلع بلدان، بنغلاديش ونيبال، بعمليات مشابهة لتقييم احتياجات التعاون التقني، رغم أنهما لا يقومان رسميا بتنفيذ آليات عملية تقييمات وبرامج التعاون التقني الوطنية.
    The programmes addressed priority technical cooperation needs emanating from government development goals and policies and the strategies proposed reflected UNDP comparative advantages. UN وقالت إن البرامج تتناول احتياجات التعاون التقني ذات اﻷولوية النابعة من اﻷهداف والسياسات الانمائية الحكومية، وأن الاستراتيجيات المقترحة تعكس المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The programmes addressed priority technical cooperation needs emanating from government development goals and policies and the strategies proposed reflected UNDP comparative advantages. UN وقالت إن البرامج تتناول احتياجات التعاون التقني ذات اﻷولوية النابعة من اﻷهداف والسياسات الانمائية الحكومية، وأن الاستراتيجيات المقترحة تعكس المزايا المقارنة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    16. In the governance programme, a series of actions will be supported to sustain the technical cooperation needs recommended by the Commission on Human Rights. UN ١٦ - وسيتم دعم سلسلة من التدابير في إطار برنامج الحكم لتلبية احتياجات التعاون التقني التي أوصت بها لجنة حقوق اﻹنسان.
    English Page III. TECHNICAL cooperation needs FOR 1995-1996 UN ثالثا - احتياجات التعاون التقني للفترة ١٩٩٥ - ١٩٩٦
    The Chairman noted, however, that the lower cost of TCDC could by no means be understood as a substitute for developing country conventional technical cooperation needs. UN بيد أن الرئيس قد نبه إلى أنه لا يصح بأي حال فهم التكلفة المنخفضة نسبيا للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على نحو يجعله بديلا يستعاض به عن احتياجات التعاون التقني التقليدية للبلدان النامية.
    Member States have recently considered international cooperation needs with respect to emerging crime types such as trafficking in cultural property. UN 54- درست الدول الأعضاء مؤخرا ً احتياجات التعاون الدولي المتعلقة بأنواع الجريمة الناشئة، ومنها مثلاً الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    Activities geared to identifying and validating technical cooperation needs for trade promotion and export development, and to designing and implementing programmes for least developed countries will be expanded. UN وسيوسع نطاق اﻷنشطة الموجهة لتحديد وإقرار احتياجات التعاون التقني في مجال تنشيط التجارة وتنمية الصادرات وتصميم وتنفيذ البرامج من أجل أقل البلدان نموا.
    The additional staff will also support the expansion of ITC activities geared towards identifying and validating technical cooperation needs for trade promotion and export development, as well as to designing and implementing programmes for least developed countries. UN وسيقدم أيضا الموظفان اﻹضافيان الدعم لتوسيع أنشطة المركز التي ترمي إلى تحديد احتياجات التعاون التقني وتحقيقها من أجل تنشيط التجارة وتنمية الصادرات، وكذلك تصميم وتنفيذ البرامج من أجل أقل البلدان نموا.
    Other activities of the Centre include identification of technical cooperation needs in the export/import sector and a series of dissemination seminars and workshops. UN وتشمل اﻷنشطة اﻷخرى للمركز تحديد احتياجات التعاون التقني في قطاع الصادرات والواردات وعقد سلسلة من الحلقات الدراسية وحلقات العمل في مجال النشر.
    38. Two categories of technical cooperation needs are highlighted for consideration by the Commission. UN ٣٨ - ويجري التركيز على فئتين من احتياجات التعاون التقني كي تنظر فيهما اللجنــة.
    In most of these countries, UNDP collaboration is limited to supporting the Consultative Group process by providing information on technical cooperation needs. UN وفي أغلب هذه البلدان، يقتصر تعاون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على دعم عملية الفريق الاستشاري بتوفير المعلومات عن الاحتياجات من التعاون التقني.
    Discussions also focused on information-sharing, cooperation needs and challenges, including regarding the defence teams, as well as complementarity developments and the contribution of the work of the Office of the Prosecutor on preliminary examinations in that regard. UN وركزت المناقشات أيضا على تبادل المعلومات واحتياجات التعاون وتحدياته، بما في ذلك ما يتعلق منها بأفرقة الدفاع، وكذلك تطورات التكامل ومساهمة عمل مكتب المدعي العام بشأن الدراسات التمهيدية في ذلك الصدد.
    Comparative analysis, technical cooperation needs assessments, project formulation and evaluation missions are also undertaken to establish and strengthen the institutions' compliance with the Paris Principles. UN كما يجري الاضطلاع بتحليلات مقارَنة، وتقييمات لاحتياجات التعاون التقني، والقيام ببعثات لصياغة المشاريع وتقييمها من أجل إنشاء هذه المؤسسات وتقويتها وفقاً لمبادئ باريس.
    In addition, the network will assist with the identification of technical cooperation needs for the region and at the country level that can be addressed by UNODC or by others. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستساعد الشبكة في تحديد الاحتياجات في مجال التعاون التقني على صعيد المنطقة وعلى الصعيد القطري، التي يمكن أن يعالجها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أو جهات أخرى.
    Regretting that the Government of the Islamic Republic of Iran has not permitted the Special Representative to visit the country and that, despite the formal cooperation extended to the Special Representative by the Government of the Islamic Republic of Iran, such cooperation needs to be improved, UN وإذ تأسف ﻷن حكومة جمهورية إيران الاسلامية لم تسمح للممثل الخاص بزيارة البلد وﻷنه رغم التعاون الرسمي الذي حظي به الممثل الخاص من جانب حكومة جمهورية ايران الاسلامية إلا أن هذا التعاون يحتاج إلى التحسن،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus