"cooperation of the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعاون حكومة
        
    • بتعاون حكومة
        
    • التعاون من جانب حكومة
        
    • لتعاون حكومة
        
    • التعاون الذي أبدته حكومة
        
    • معه حكومة
        
    • وتعاون حكومة
        
    • بتعاون الحكومة
        
    Therefore, we need to recall that the total lack of cooperation of the Government of Sudan is a challenge not only to the work of the Court, but also to the authority of the Security Council. UN ولذلك، علينا أن نتذكر أن انعدام تعاون حكومة السودان لا يمثل تحديا لعمل المحكمة فحسب، ولكن أيضا لسلطة مجلس الأمن.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    This makes it possible to have the viewpoint of bodies which, unlike the Special Rapporteur, enjoy the cooperation of the Government of Cuba. UN ويتيح هذا دراسة وجهة نظر تلك الهيئات والتي تشير إلى تعاون حكومة كوبا خلافا لما يقوله المقرر الخاص.
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع اﻷمم المتحدة،
    The Independent Expert also greatly values the cooperation of the Government of Canada which transmitted extensive documents to her. UN كما تقدر الخبيرة المستقلة تعاون حكومة كندا التي أحالت إليها عدداً كبيراً من الوثائق.
    Through the cooperation of the Government of Iraq, United Nations observers have been able to follow up any apparent anomalies in the registration list. UN وقد تمكن مراقبو اﻷمم المتحدة، من خلال تعاون حكومة العراق، من متابعة أية حالات خروج عن القاعدة في قائمة التسجيل.
    The Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. UN وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج.
    Others regretted the lack of cooperation of the Government of Belarus with the Special Rapporteur and commended his work. UN وأعربت بلدان أخرى عن أسفها لعدم تعاون حكومة بيلاروس مع المقرر الخاص وأشادت بعمله.
    cooperation of the Government of Uzbekistan with United Nations bodies in Uzbekistan in the area of human rights UN جيم - تعاون حكومة أوزبكستان مع الهيئات التابعة للأمم المتحدة في أوزبكستان في مجال حقوق الإنسان
    With respect to Uganda, it is worth stressing the importance of the cooperation of the Government of that country towards the success of the initiatives. UN وفيما يتعلق بأوغندا، من الجدير بالتأكيد أهمية تعاون حكومة هذا البلد من أجل نجاح المبادرات.
    Once again I would like to assure you of the cooperation of the Government of Uganda. UN وأود أن أؤكد لكم مرة أخرى تعاون حكومة أوغندا.
    The Committee therefore decided to address a letter to the Minister for Foreign Affairs, seeking the cooperation of the Government of India in providing the requested information. UN وقررت اللجنة لذلك توجيه رسالة إلى وزير الخارجية، تطلب فيها تعاون حكومة الهند في تقديم المعلومات المطلوبة.
    Condemning also the lack of cooperation of the Government of the Syrian Arab Republic with the independent international commission of inquiry, UN وإذ يدين أيضاً عدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة،
    Condemning also the lack of cooperation of the Government of the Syrian Arab Republic with the independent international commission of inquiry, UN وإذ يدين أيضاً عدم تعاون حكومة الجمهورية العربية السورية مع لجنة التحقيق الدولية المستقلة،
    Welcoming the fruitful cooperation of the Government of Indonesia in East Timor with the United Nations, UN وإذ يرحب بتعاون حكومة إندونيسيا المثمر في تيمور الشرقية مع الأمم المتحدة،
    Council members welcomed the cooperation of the Government of Angola and encouraged the Government to pursue in that vein. UN ورحب أعضاء المجلس بتعاون حكومة أنغولا وشجعوها على الاستمرار في هذا النهج.
    The Working Group would have welcomed the cooperation of the Government of Saudi Arabia. UN وكان الفريق العامل سيرحب بتعاون حكومة المملكة العربية السعودية.
    Canada appreciates the cooperation of the Government of the People's Republic of China in ensuring effective implementation of resolution 46/215. UN وترحب كندا بتعاون حكومة جمهورية الصين الشعبية في ضمان التنفيذ الفعال للقرار ٤٦/٢١٥.
    During that visit, which eventually took from 17 to 21 January 2004, the Special Rapporteur, accompanied by his assistant, had the full cooperation of the Government of Kuwait. UN وأثناء هذه الزيارة التي تمت من 17 إلى 21 كانون الثاني/يناير 2004 حظي المقرر الخاص ومساعده الذي كان يصحبه بكل التعاون من جانب حكومة الكويت.
    The Working Group also wishes to express its appreciation for the continuous cooperation of the Government of Turkey since the establishment of its mandate. UN ويود الفريق العامل أيضاً أن يعرب عن تقديره لتعاون حكومة تركيا تعاوناً مستمراً منذ إقرار ولاية الفريق.
    The rapid deployment of the OPCW/United Nations joint advance team was made possible through the close collaboration of the two Organizations, as well as the cooperation of the Government of the Syrian Arab Republic. UN وقد أمكن النشر السريع للفريق المتقدم المشترك بين منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والأمم المتحدة من خلال التعاون الوثيق بين المنظمتين، فضلا عن التعاون الذي أبدته حكومة الجمهورية العربية السورية.
    The Special Rapporteur regrets that his efforts to obtain the cooperation of the Government of Myanmar and to visit the country have so far failed. UN ١٠١- يأسف المقرر الخاص ﻷن جهوده من أجل أن تتعاون معه حكومة ميانمار ولزيارة البلد لم تكلل بالنجاح حتى اﻵن.
    I wish to assure the Secretary-General of the continued support and cooperation of the Government of Saint Vincent and the Grenadines. UN وأود أن أؤكد لﻷمين العام تأييد وتعاون حكومة سانت فنسنت وجزر غرينادين المستمرين.
    It recognized that the responsibility for providing security and law and order throughout the country resides with the Afghan authorities, stressed the role of ISAF in assisting the Government of Afghanistan to improve the security situation and build its own security capabilities, and welcomed the cooperation of the Government of Afghanistan with ISAF. UN وسلم المجلس بأن المسؤولية عن توفير الأمن وإرساء القانون والنظام في جميع أنحاء البلد تقع على عاتق السلطات الأفغانية، وأكد على دور القوة الدولية في مساعدة حكومة أفغانستان على تحسين الحالة الأمنية، وبناء قدراتها في مجال الأمن، ورحب بتعاون الحكومة الأفغانية مع القوة الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus