They offer new sources of investment, especially within the growing South-South cooperation and triangular cooperation processes. | UN | فهي توفر مصادر جديدة للاستثمار، ولا سيما ضمن نطاق عمليات التعاون المتزايد فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي. |
We also support that Government's greater involvement in the work of international bodies and organizations and in other regional cooperation processes. | UN | كما أننا ندعم زيادة مشاركة تلك الحكومة في عمل الهيئات والمنظمات الدولية وفي عمليات التعاون الإقليمي الأخرى. |
He underscored the importance of the Development Cooperation Forum as the premier forum that could help to create synergies between development cooperation processes and explore the increasing role of multi-stakeholder partnerships. | UN | وأكد أهمية منتدى التعاون الإنمائي باعتباره المنتدى الرئيسي الذي يمكن أن يساعد على تهيئة أوجه التآزر بين عمليات التعاون الإنمائي واستكشاف الدور المتزايد للشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين. |
Also aware of the importance of integrating transport networks with a view to contributing to the acceleration of regional cooperation processes, | UN | وإذ يدرك أيضا أهمية تكامل شبكات النقل بهدف المساهمة في التعجيل بعمليات التعاون اﻹقليمي، |
Support for regional cooperation processes in the fields of macroeconomic dialogue, financial cooperation or technical assistance are vital to the progress of MICs. | UN | ويعتبر تقديم الدعم لعمليات التعاون الإقليمي في ميادين الحوار المتعلق بالاقتصاد الكلي أو التعاون المالي أو المساعدة التقنية أمرا ذا أهمية حاسمة لإحراز التقدم في البلدان المتوسطة الدخل. |
Following international cooperation processes coordinated by the Committee and mutual legal assistance requests, more than $80 million, two airplanes and a boat were identified and frozen or seized in Switzerland, France, Belgium and Italy. | UN | وفي أعقاب عمليات التعاون الدولي التي نسقتها اللجنة المذكورة وطلبات المساعدة القانونية المتبادلة، تم في سويسرا وفرنسا وبلجيكا وإيطاليا تحديد وتجميد أو ضبط أكثر من 80 مليون دولار وطائرتين وسفينة. |
A number of speakers referred to the need to respect international human rights standards and the rule of law in international cooperation processes. | UN | وأشار عدد من المتكلِّمين إلى الحاجة إلى احترام المعايير الدولية لحقوق الإنسان وسيادة القانون في عمليات التعاون الدولي. |
The Ministers also recognized the need to enhance synergies and complementarities among regional, sub-regional and interregional cooperation processes and emphasized the role that the United Nations as well as other relevant international institutions can play in supporting such cooperation; | UN | كما أقرّ الوزراء بالحاجة إلى تعزيز التآزر والتكامل فيما بين عمليات التعاون الإقليمية ودون الإقليمية والأقاليمية، وأكدوا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في دعم مثل هذا التعاون. |
The Heads of State or Government also recognized the need to enhance synergies and complementarities among regional, sub-regional and interregional cooperation processes and emphasized the role that the United Nations as well as other relevant international institutions can play in supporting such cooperation. | UN | كما أقر رؤساء الدول والحكومات بالحاجة إلى تعزيز التآزر والتكامل فيما بين عمليات التعاون الإقليمية والإقليمية الفرعية وما بين الأقاليم، وأكدوا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في دعم مثل هذا التعاون. |
Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Africa-Asia and Africa-South America cooperation processes, respectively, and provide support to other South-South forums. | UN | وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عمليات التعاون بين أفريقيا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، على التوالي، وتقديم الدعم للمنتديات الأخرى لبلدان الجنوب. |
Furthermore, the Office will promote South-South cooperation through, inter alia, the Africa-Asia and Africa-South America cooperation processes, respectively, and provide support to other South-South forums. | UN | وفضلا عن ذلك سيشجع المكتب التعاون بين بلدان الجنوب بعدة سبل منها، عمليات التعاون بين أفريقيا وآسيا، وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، على التوالي، وتقديم الدعم للمنتديات الأخرى لبلدان الجنوب. |
A third constraint has been lack of information supportive of South-South cooperation, as global and regional flows do little to support South-South cooperation processes. | UN | ويشكل نقص المعلومات الداعمة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب قيدا ثالثا، لأن التدفقات العالمية والإقليمية لا تسهم إلا بقدر ضئيل في دعم عمليات التعاون فيما بين تلك البلدان. |
5. Support more actively those horizontal and triangular cooperation initiatives as well as regional cooperation processes among middle-income countries. | UN | 5 - العمل أكثر على دعم صيغ التعاون الأفقي والثلاثي الأطراف، وكذا دعم عمليات التعاون الإقليمي بين البلدان المتوسطة الدخل؛ |
The Ministers also recognized the need to enhance synergies and complementarities among regional, sub-regional and interregional cooperation processes and emphasized the role that the United Nations as well as other relevant international institutions can play in supporting such cooperation. | UN | كما أقر الوزراء بالحاجة إلى تعزيز التآزر والتكامل فيما بين عمليات التعاون الإقليمية والإقليمية الفرعية وما بين الأقاليم، وأكدوا على الدور الذي يمكن أن تضطلع به الأمم المتحدة والمؤسسات الدولية ذات الصلة في دعم مثل هذا التعاون. |
10. The permanent secretariat of the Amazon Cooperation Treaty Organization facilitates the regional cooperation processes among its member countries, having developed, inter alia, the implementation of pilot/demonstration projects aimed at promoting the sustainable development in the region, with emphasis on improving livelihoods for local communities. | UN | 10 - وتيسر أمانة منظمة معاهدة التعاون في منطقة الأمازون عمليات التعاون الإقليمي فيما بين البلدان الأعضاء فيها، وقد شرعت، في جملة أمور، في تنفيذ مشاريع تجريبية/نموذجية ترمي إلى تعزيز التنمية المستدامة في المنطقة، مع التركيز على تحسين سبل عيش المجتمعات المحلية. |
These tools are complemented by a series of UNODC manuals, which provide additional information on international cooperation processes, including the Manual on Mutual Legal Assistance and Extradition, the Manual on International Cooperation for the Purposes of Confiscation of Proceeds of Crime, and the Handbook on the International Transfer of Sentenced Persons. | UN | 46- وهذه الأدوات متمَّمَة بسلسلة من أدلّة " المكتب " تتضمن معلومات إضافية عن عمليات التعاون الدولي، وتشمل هذه السلسلة: دليل المساعدة القانونية المتبادلة وتسليم المجرمين، ودليل التعاون الدولي لأغراض مصادرة عائدات الجريمة، والدليل الخاص بالنقل الدولي للمحكوم عليهم.() |
V.61 The Secretary-General proposes the establishment of one Economic Affairs Officer (P-3) post and one Staff Assistant (Local level) post to support the newly established subprogramme 14, Support to regional and subregional integration and cooperation processes and organizations. | UN | خامسا-61 يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة لموظف للشؤون الاقتصادية (ف-3) ووظيفة مساعد لشؤون الموظفين (الرتبة المحلية) لدعم البرنامج الفرعي 14 المنشأ حديثا، المعنون تقديم الدعم إلى عمليات التعاون والتكامل والمنظمات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي. |
Also aware of the importance of integrating transport networks with a view to contributing to the acceleration of regional cooperation processes, | UN | وإذ يدرك أيضا أهمية تكامل شبكات النقل بهدف المساهمة في التعجيل بعمليات التعاون اﻹقليمي، |
166. The integration of TCDC with the technical cooperation processes depends primarily on the familiarity of the national as well as United Nations staff with the TCDC mechanisms, financing, and its use as a modality in programme/project development and implementation. | UN | ١٦٦ - ويتوقف دمج التعاون التقني فيما بين البلدان النامية بعمليات التعاون التقني بالدرجة اﻷولى على مدى معرقة الموظفين الوطنيين فضلا عن موظفي اﻷمم المتحدة بآليات التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، وتمويله واستخدامه بوصفه منهجية في وضع وتنفيذ البرامج/المشاريع. |
7. In addition, ECE hosted the preparatory meeting to the Nantes conference on subregional cooperation processes in Europe, which is a follow-up to the Monaco conference on the same topic. | UN | ٧ - وباﻹضافة إلى ذلك، استضافت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا الاجتماع التحضيري لمؤتمر نانتس المعني بعمليات التعاون على الصعيد دون اﻹقليمي في أوروبا، الذي يمثل متابعة لمؤتمر موناكو الذي عُقد بشأن الموضوع نفسه. |
The team will map existing regional cooperation processes, liaise with other United Nations entities in the region and support the strengthening and development of regional mechanisms. | UN | وسيقوم الفريق برسم خريطة لعمليات التعاون الإقليمي القائمة، والاتصال بكيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة، ودعم تعزيز الآليات الإقليمية وتطويرها. |
We reconfirmed the inclusive character of regional cooperation processes in South East Europe and stressed the importance of active participation and contribution of all RCC members from the region; | UN | 27 - وأعدنا تأكيد الطابع الشمولي لعمليات التعاون الإقليمي في جنوب شرق أوروبا وأبرزنا أهمية المشاركة والمساهمة النشطة لجميع أعضاء مجلس التعاون الإقليمي من المنطقة؛ |