"cooperation relations" - Traduction Anglais en Arabe

    • علاقات التعاون
        
    • علاقات تعاون
        
    • وعلاقات التعاون
        
    • علاقة التعاون
        
    During 2009, ASI initiated new cooperation relations and intensified existing ones. UN وأثناء عام 2009، استهلّت الوكالة علاقات تعاون جديدة وكثّفت علاقات التعاون القائمة حالياً.
    On the contrary, the enjoyment and protection of workers' rights have been enhanced over the years thanks to the good cooperation relations existing among the parties. UN بل على العكس، فإن التمتع بحقوق العمال وحمايتها زادا مع مرور السنوات بفضل علاقات التعاون الجيدة القائمة بين الأطراف.
    Defining the significance of cooperation relations and concentration and fragmentation ratios UN تحديد درجة أهمية علاقات التعاون ونسبتي التركيز والتجزؤ
    It also maintains cooperation relations with the organizations of the United Nations system, the international humanitarian movement, and the community of non-governmental organizations. UN وللجزائر علاقات تعاون مع أجهزة منظومة الأمم المتحدة والحركة الإنسانية الدولية وجماعة المنظمات غيرالحكومية.
    :: Provision of training to the local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations UN :: توفير التدريب للسلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون بين المدنيين والعسكريين
    On this basis, the concentration ratio measures the number of entities' significant cooperation relations compared to all of its cooperation relations. UN وعلى هذا الأساس، فإن نسبة التركيز تقيس عدد علاقات التعاون المهمة للكيان مقارنة بعدد جميع علاقاتها التعاونية.
    The policy inference is that where cooperation relations are neither significant from the point of view of the programme country, nor from the point of view of the entity, there is a rationale for revisiting these relations. UN ويستدل من ذلك فيما يتعلق بالسياسة العامة على أن علاقات التعاون إذا لم تكن مهمة من وجهة نظر كل من البلد المستفيد ولا من وجهة نظر الكيان المعني فمن المنطقي إعادة النظر فيها.
    On this basis, the concentration ratio measures the number of significant cooperation relations of an entity compared to all of its cooperation relations. UN وعلى هذا الأساس، فإن نسبة التركيز تقيس عدد علاقات التعاون المهمة للكيان مقارنة بجميع علاقاتها التعاونية الأخرى.
    This bitter truth is the result of the injustice and inequality that characterize international cooperation relations. UN وهذه الحقيقة المرة هي نتيجة لما تتسم به علاقات التعاون الدولي من إنعدام العدالة واﻹنصاف.
    In an attempt to foster trade with Cuba, South Africa is finalizing its proposal to offer a credit line of about $10 million to Cuba. That would be a breakthrough in trade cooperation relations and would reaffirm South Africa's commitment and ongoing support for Cuba. UN وتقوم جنوب أفريقيا حاليا، في محاولة لتعزيز التجارة مع كوبا، بوضع اللمسات النهائية لاقتراح بفتح خط ائتمان بحوالي 10 ملايين دولار لصالح كوبا في خطوة ستمثل تقدما كبيرا في علاقات التعاون التجاري وستؤكد من جديد التزام جنوب أفريقيا ودعمها المتواصل لكوبا.
    UNFPA. The general aim of cooperation relations with UNFPA is to of train and raise awareness among officials of the Office on the promotion and protection of sexual and reproductive health rights. UN 212- صندوق الأمم المتحدة للسكان: تهدف علاقات التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان بوجه عام إلى تدريب موظفي وموظفات المؤسسة وتوعيتهم فيما يتعلق بتعزيز وحماية الحقوق الخاصة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    The rationale When considering the significance of a development cooperation relation, it is important to examine both the programme country and entity perspectives. The policy inference is that where cooperation relations are neither significant from the programme country point of view, nor from the entity's point of view, there is a rationale to revisit these relations. UN الأساس المنطقي: من المهم لدى النظر في أهمية علاقة التعاون الإنمائي أن يراعى منظور كل من البلد المستفيد من البرامج والكيان المعني.ويتمثل الانعكاس السياساتي لذلك في أنه، في حال لم تكن علاقات التعاون مهمة من وجهة نظر كل من البلد المستفيد والكيان المعني، يكون من المنطقي إعادة النظر في هذه العلاقات.
    The Sahara autonomous Region may, in consultation with the Government, establish cooperation relations with foreign Regions to foster interregional dialogue and cooperation. UN ويجوز لجهة الحكم الذاتي للصحراء، بتشاور مع الحكومة، إقامة علاقات تعاون مع جهات أجنبية بهدف تطوير الحوار والتعاون بين الجهات.
    The Sahara autonomous Region may, in consultation with the Government, establish cooperation relations with foreign Regions to foster interregional dialogue and cooperation. UN ويجوز لجهة الحكم الذاتي للصحراء، بتشاور مع الحكومة، إقامة علاقات تعاون مع جهات أجنبية بهدف تطوير الحوار والتعاون بين الجهات.
    It has technical cooperation relations with 135 countries and territories, and educational and cultural exchange and cooperation relations with 154 countries and territories. UN وللصين علاقات تعاون تقنية مع 135 بلداً وإقليماً، وعلاقات تبادُل وتعاون في مجالي التعليم والثقافة مع 154 بلداً وإقليماً.
    However, the establishment of regular development cooperation relations depends on the improvement of the political situation. UN بيد أن إقامة علاقات تعاون إنمائي عادية يتوقف على تحسن الحالة السياسية.
    That resolution authorized the Secretary-General of OAU to seek financial and technical assistance from international organizations in order to assist member States in establishing national population commissions and technical cooperation relations with African regional and subregional organizations dealing with population and development problems. UN وقد خول هذا القرار اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية طلب المساعدات المالية والتقنية من المنظمات الدولية لمساعدة الدول اﻷعضاء على إنشاء لجان سكانية وطنية وإقامة علاقات تعاون تقنية مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية الافريقية التي تعالج مشاكل السكان والتنمية.
    :: Provision of consultants to train the local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations UN :: توفير الاستشاريين لتدريب السلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون المدني - العسكري
    Target 2014: 1 (disseminated) :: Consultants provided to train local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations UN :: توفير الخبراء الاستشاريين من أجل تدريب السلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون بين المدنيين والعسكريين
    When considering the significance of development cooperation relations, it is important to examine the perspectives of both the programme country and the entity. UN من المهم لدى النظر في أهمية علاقة التعاون الإنمائي دراسة منظور كل من البلد المستفيد من البرامج والكيان المعني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus