"cooperation strategy" - Traduction Anglais en Arabe

    • استراتيجية التعاون
        
    • استراتيجية للتعاون
        
    • استراتيجية تعاون
        
    • لاستراتيجية التعاون
        
    • واستراتيجية التعاون
        
    • استراتيجية تعاونية
        
    The Board is invited to adopt the text contained in Part A as the Technical cooperation strategy of UNCTAD. UN ويدعى المجلس إلى اعتماد النص الوارد في الجزء ألف بوصفه استراتيجية التعاون التقني لﻷونكتاد.
    He noted with satisfaction that the provisions of the technical cooperation strategy were in conformity with the priorities set out by the São Paulo Consensus. UN ولاحظ بعين الرضا أن شروط استراتيجية التعاون التقني تتفق والأولويات المحددة في توافق آراء ساو باولو.
    Resource mobilization strategy is contained in the Technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    This programme will develop a national strategy in that field and coordinate the development of an international economic cooperation strategy. UN وسوف يضع هذا البرنامج استراتيجية وطنية في هذا المجال، ويقوم بتنسيق وضع استراتيجية للتعاون الاقتصادي الدولي.
    A South-South cooperation strategy for the environment and development was needed along with implementation mechanisms. UN ويلزم استحداث استراتيجية تعاون فيما بين بلدان الجنوب خاصة بالبيئة والتنمية تصاحبها آليات لتنفيذها.
    With respect to recommendation 19, the proposals confirm what was agreed in the technical cooperation strategy adopted in 2003. UN وفيما يتعلق بالتوصية 19، قال إن المقترحات تؤكد ما اتفق عليه في استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في عام 2003.
    Resource mobilization strategy is contained in the Technical cooperation strategy. UN ترد استراتيجية تعبئة الموارد في استراتيجية التعاون التقني.
    During its twenty-third ministerial session the Commission reviewed and approved the technical cooperation strategy. UN وخلال الدورة الوزارية الثالثة والعشرين للإسكوا، استعرضت اللجنة استراتيجية التعاون التقني ووافقت عليها.
    7. The Commission endorsed the technical cooperation strategy proposed by the secretariat. UN 7 - اعتمدت اللجنة استراتيجية التعاون التقني التي اقترحتها الأمانة العامة.
    He welcomed the progress made in the implementation of the new technical cooperation strategy adopted in 2003. UN ورحب بالتقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية التعاون التقني الجديدة التي اعتمدت في عام 2003.
    The Technical cooperation strategy adopted at the last session of the Trade and Development Board was significant in that regard. UN وتتسم استراتيجية التعاون التقني التي اعتمدت في الجلسة اﻷخيرة لمجلس التجارة والتنمية باﻷهمية في هذا الصدد.
    :: Needs of individual countries for WHO support as articulated, where available through the country cooperation strategy, as well as national health and development plans UN :: احتياجات فرادى البلدان للدعم المقدم من منظمة الصحة العالمية على النحو المبين، حسب التوافر، من خلال استراتيجية التعاون القطري، وكذلك الخطط الوطنية للصحة والتنمية
    Action: South-South cooperation strategy under development - available by December 2014. UN الإجراءات: استراتيجية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في طور الإعداد - ستكون متاحة بحلول كانون الأول/ ديسمبر 2014.
    Similarly, Australia committed to prioritizing the particular needs of least developed countries as expressed in the Istanbul Programme of Action in its development cooperation strategy. UN كذلك التزمت أستراليا بإعطاء الأولوية للاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا على النحو المعرب عنه في استراتيجية التعاون الإنمائي الواردة في برنامج عمل اسطنبول.
    Cambodia is also seeking to establish an association of rice exporters under the framework of the Ayeyawady-Chao Phraya-Mekong Economic cooperation strategy, comprised of five rice-exporting countries in South-East Asia: Cambodia, Laos, Myanmar, Thailand and Viet Nam. UN وكمبوديا تسعى أيضا إلى تأسيس جمعية لمصدري الأرز في إطار استراتيجية التعاون الاقتصادي بين أيياوادي وتشاو فرايا وميكونغ، التي تضم خمسة بلدان مصدرة في جنوب شرق آسيا: كمبوديا ولاووس وميانمار وتايلند وفييت نام.
    Specifically, UNFPA updated the South-South cooperation strategy in 1997 and adopted the new strategy in 2010, as part of the UNFPA Policies and Procedures Manual. UN وعلى وجه الخصوص، قام الصندوق بتحديث استراتيجية التعاون فيما بين بلدان الجنوب في عام 1997، واعتمد الاستراتيجية الجديدة في عام 2010 كجزء من دليل الصندوق بشأن السياسات والإجراءات.
    Fund-raising was discussed by the ECE Executive Committee in 2007 in the process of revising the ECE technical cooperation strategy. UN وناقشت اللجنة التنفيذية للجنة الاقتصادية لأوروبا مسألة جمع الأموال خلال عملية تنقيح استراتيجية التعاون التقني للجنة، في عام 2007.
    Technical cooperation should also consider the development dimension, in line with the new Technical cooperation strategy for UNCTAD adopted in 2004. UN وينبغي أيضاً أن يوضع البعد الإنمائي في الاعتبار في التعاون التقني، تمشياً مع استراتيجية التعاون التقني الجديدة للأونكتاد التي اعتُمدت في عام 2004.
    Ms. Wafaa Ogoo urged the development of a regional cooperation strategy on mobilizing support for implementing the Convention. UN وحثت السيدة وفاء أوغو على وضع استراتيجية للتعاون الإقليمي بشأن حشد الدعم لتنفيذ الاتفاقية.
    All of these elements have been included in the analysis to establish a new framework for United Nations development cooperation with the country, which is currently being prepared, and to update the PAHO/WHO cooperation strategy with Cuba. UN وقد أدرجت جميع هذه العناصر في التحليل من أجل إعداد الإطار الجديد للتعاون الإنمائي للأمم المتحدة مع البلد، الذي يجري وضعه حاليا، واستكمال استراتيجية تعاون المنظمة مع كوبا.
    The World Health Organization (WHO) is developing a tool to assess gender equality and human rights dimensions in its programmes and a new country cooperation strategy e-guide. UN وتطور منظمة الصحة العالمية أداة لتقييم بعدي المساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان في برامجها، ودليلا إلكترونيا لاستراتيجية التعاون القطري.
    - Reduce interference between national policy and cooperation strategy UN - تقليص درجة تداخل السياسة الوطنية واستراتيجية التعاون
    Aim is to launch a framework for the development of a human rights regional cooperation strategy for the region. UN وكان الغرض منها وضع إطار لإعداد استراتيجية تعاونية إقليمية في ميدان حقوق الإنسان في المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus