Two of them said they had benefited, at the beginning of their careers, from UNCTAD's technical cooperation support activities. | UN | وقال إثنان منهم إنهما قد أفادا، في بداية حياتهما العملية، من أنشطة دعم التعاون التقني التي ينهض بها الأونكتاد. |
EEC -- Serbia and Montenegro Cross-border cooperation support Programme | UN | برنامج الجماعة الاقتصادية الأوروبية: دعم التعاون عبر الحدود بين وصربيا والجبل الأسود |
technical cooperation support as sole purpose or embedded in multi-purpose project/program lending and grants | UN | دعم التعاون التقني سواء كهدف مستقل أو في إطار القروض والمنح المقدمة للمشاريع والبرامج المتعددة الأهداف |
In the light of the foregoing, it is proposed that a Regional and Inter-Mission cooperation support Unit be established within the Office of the Special Representative of the Secretary-General. | UN | وفي ضوء ما تقدم، يقترح إنشاء وحدة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات ضمن مكتب الممثل الخاص للأمين العام. |
(x) Provision of technical cooperation support in response to requests from developing countries and economies in transition; | UN | `١٠` توفير الدعم للتعاون التقني استجابة لطلبات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بفترة انتقال؛ |
technical cooperation support embedded in project/program lending & grants | UN | دعم التعاون التقني المشمول في المشاريع والبرامج التي تقدم القروض والمنح |
However, this relationship between the authorities and civil society largely depends on cooperation support. | UN | بيد أن هذه العلاقة بين السلطات والمجتمع المدني تعتمد بدرجة كبيرة على دعم التعاون. |
Regional and Inter-Mission cooperation support Unit | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات |
Regional and Inter-Mission cooperation support Unit | UN | وحدة دعم التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات |
Post reassigned to Regional and Inter-Mission cooperation support Unit | UN | إعادة ندب وظيفة إلى وحدة دعم التعاون الإقليمي والتعاون بين البعثات |
In this respect, UNCTAD's technical cooperation support was especially important for the countries of Latin America and indeed for all developing countries. | UN | وبهذا الصدد فإن دعم التعاون التقني المقدم من اﻷونكتاد هام بشكل خاص لبلدان أمريكا اللاتينية بل ولكافة البلدان النامية. |
Technical cooperation support activities will make a major contribution in this regard. | UN | وستقدم أنشطة دعم التعاون التقني مساهمة كبيرة في هذا الصدد. |
Concern was expressed at the prospect of the termination of technical cooperation support for the African multilateral trade negotiations project because of lack of funding. | UN | وأعرب عن القلق ازاء احتمال انهاء دعم التعاون التقني لمشروع المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف الخاص بافريقيا بسبب نقص التمويل. |
Regional and Inter-Mission cooperation support Unit | UN | وحدة دعم التعاون على الصعيد الإقليمي |
To that end, and as noted in paragraph 16 above, a dedicated regional and inter-mission cooperation support unit is proposed to be established to increase cooperation between the two missions at both the headquarters and field levels. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، وكما أُشيرَ في الفقرة 16 أعلاه، يُقترح إنشاء وحدة مخصصة لدعم التعاون على الصعيد الإقليمي وفيما بين البعثات لزيادة التعاون بين البعثتين على صعيد المقر وعلى الصعيد الميداني. |
These functions could be considered as part of Major Programmes C and D. Indeed, until 1996-1997, UNIDO had a major programme for technical cooperation support that provided these service functions. | UN | ويمكن اعتبار هذه الوظائف جزءا من البرنامجين الرئيسيين جيم ودال. وفي الواقع كان لدى اليونيدو حتى الفترة 1996-1997 برنامج رئيسي لدعم التعاون التقني كان يوفر هذه الوظائف الخدمية. |
(x) Provision of technical cooperation support as requested and as resources permit; | UN | `١٠` توفير الدعم للتعاون التقني حسب الطلب وبحدود ما تسمح به الموارد؛ |
(x) Provision of technical cooperation support in response to requests from developing countries and economies in transition; | UN | `١٠` توفير الدعم للتعاون التقني استجابة لطلبات البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بفترة انتقال؛ |
13. The reform allows UNIDO to deliver integrated technical cooperation support according to the requirements of each region. | UN | 13 - ويتيح الإصلاح الفرصة أمام اليونيدو لتوفير دعم تعاوني تقني متكامل حسب احتياجات كل منطقة. |
22.29 ESCWA will continue to carry out analytical and normative work and also provide technical cooperation support in line with its member countries' needs. | UN | 22-29 وستواصل الإسكوا الاضطلاع بأنشطة التحليل ووضع المعايير، وستقدم أيضاً الدعم في مجال التعاون التقني وفقاً لاحتياجات البلدان الأعضاء فيها. |
The indicator provides an assessment of the importance given by developed country Parties to UNCCD implementation within their overall cooperation support. | UN | يوفر هذا المؤشر تقديراً للأهمية التي توليها البلدان الأطراف المتقدمة لتنفيذ الاتفاقية في إطار الدعم التعاوني الإجمالي الذي توفره. |
Global: 34 countries received technical cooperation support | UN | على النطاق العالمي: تلقى 34 بلدا دعما في مجال التعاون التقني |
Both forms of cooperation support a development agenda that addresses the particular needs and expectations of developing countries. | UN | ويدعم هذان الشكلان من أشكال التعاون جدول أعمال إنمائيا يعالج الاحتياجات والتطلعات الخاصة للبلدان النامية. |