Strengthening cooperation with Member States and relevant agencies and organizations | UN | تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء والوكالات والمنظمات ذات الصلة |
Secondly, that process presents an important opportunity for the United Nations to improve cooperation with Member States in the area of civilian capacity. | UN | ثانيا، تمثل العملية فرصة هامة للأمم المتحدة لتحسين التعاون مع الدول الأعضاء في مجال القدرات المدنية. |
Efforts at seeking further cooperation with Member States are also under way. | UN | وتبذل أيضا جهود لتعزيز التعاون مع الدول الأعضاء. |
56. Efficient cooperation with Member States remains a cornerstone of the success of the Tribunal's completion strategy. | UN | 56 - لا تزال كفاءة التعاون مع الدول الأعضاء تشكل عنصرا أساسيا في نجاح استراتيجية الإنجاز للمحكمة. |
The representative stated that the Commission had an established practice of cooperation with Member States for cases of misconduct. | UN | وذكر ممثل المفوضية أن لدى المفوضية ممارسة راسخة من التعاون مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بحالات سوء السلوك. |
The Secretary-General will, however, explore with the Office of Internal Oversight Services what other mechanisms may be available to seek cooperation with Member States at the international level. | UN | غير أن الأمين العام سوف يستطلع مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية الآليات الأخرى التي قد تكون متاحة لطلب التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الدولي. |
The Programme continues to emphasize cooperation with Member States at the regional and international levels aimed at supporting the centres and the Network. | UN | وما زال البرنامج يشدد على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف دعم المراكز والشبكة. |
The Programme continues to emphasize cooperation with Member States at the regional and international levels aimed at supporting the centres. | UN | ويواصل البرنامج التركيز على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيدين الإقليمي والدولي بهدف دعم المراكز. |
The Programme continues to emphasize cooperation with Member States at the regional level aimed at establishing and supporting the centres and the network. | UN | ويواصل البرنامج التشديد على التعاون مع الدول الأعضاء على الصعيد الاقليمي بهدف انشاء ودعم المراكز والشبكة. |
She welcomes this development and recognizes that the special procedures can enhance their effectiveness while working in cooperation with Member States. | UN | وهي ترحب بهذا التطور وتقر بأن الإجراءات الخاصة يمكن تحسين فعاليتها في ضوء تجربة التعاون مع الدول الأعضاء. |
The Centre operates on the basis of cooperation with Member States that request assistance. | UN | ويعمل المركز على أساس التعاون مع الدول الأعضاء التي تطلب منه المساعدة. |
Emphasis was placed on the need for transparency, the application of the relevant rules and close cooperation with Member States in the procurement process. | UN | وشُدّد على الحاجة إلى توخي الشفافية وتطبيق القواعد ذات الصلة وتوثيق التعاون مع الدول الأعضاء في عملية الشراء. |
Emphasis was placed on the need for transparency, the application of the relevant rules and close cooperation with Member States in the procurement process. | UN | وشُدّد على الحاجة إلى توخي الشفافية وتطبيق القواعد ذات الصلة وتوثيق التعاون مع الدول الأعضاء في عملية الشراء. |
cooperation with Member States, academics and civil society experts | UN | بـاء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني |
B. cooperation with Member States, academics and civil society experts | UN | باء - التعاون مع الدول الأعضاء والخبراء الأكاديميين وخبراء المجتمع المدني |
The Committee will also review the procedures employed in the stocktaking exercise with a view to identifying shortfalls and ways of improving cooperation with Member States. | UN | وستقوم اللجنة أيضا باستعراض الإجراءات المتبعة في عملية التقييم بهدف تحديد أوجه القصور وسبل تحسين التعاون مع الدول الأعضاء. |
At the global level, there must be greater cooperation with Member States in the development of training tools and materials that better reflect the distinct challenges faced by various categories of personnel according to the nature of service. | UN | فعلى الصعيد العالمي، لا بد من تكثيف التعاون مع الدول الأعضاء في إعداد أدوات ومواد تدريبية تكون أكثر انسجاماً مع التحديات التي تواجهها فئات الموظفين التي تختلف باختلاف طبيعة الخدمة التي يقومون بها. |
6. The Committee will conduct a review of the stocktaking exercise with a view to identifying shortfalls and ways to improve cooperation with Member States. | UN | 6 - وستقوم اللجنة باستعراض عملية التقييم بهدف تحديد أوجه القصور وسبل تحسين التعاون مع الدول الأعضاء. |
This could include secondments of staff from Member States and United Nations organizations, recruitment of junior professional officers, as well as other measures to strengthen the Office's capacity and enhance its cooperation with Member States and the United Nations system. | UN | ويمكن أن يشمل ذلك إعارة موظفين من الدول الأعضاء ومنظمات الأمم المتحدة، واستقدام موظفين فنيين مبتدئين، واتخاذ تدابير أخرى من أجل تعزيز قدرة المكتب وتحسين تعاونه مع الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur would like to take this opportunity to reaffirm the importance he attaches to the cooperation with Member States and civil society in the implementation of his mandate. | UN | ويود المقرر الخاص أن يغتنم هذه الفرصة ليؤكد مجدداً الأهمية التي يوليها للتعاون مع الدول الأعضاء والمجتمع المدني في تنفيذ ولايته. |
(v) Strengthening the rosters, occupational and otherwise, of external candidates in cooperation with Member States and through networking with professional associations and other institutions; | UN | ' ٥` تعزيز القوائم المهنية وغير المهنية للمرشحين الخارجيين بالتعاون مع الدول اﻷعضاء عن طريق الاتصال بالشبكات مع الرابطات المهنية والمؤسسات اﻷخرى؛ |
90. The Department is attempting to improve its cooperation with Member States with regard to the conduct of investigations or inquiries into incidents leading to loss of life or serious injury among peacekeeping personnel. | UN | 90 - وتحاول الإدارة تحسين تعاونها مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بإجراء تحقيقات أو تحريات بشأن حوادث أسفرت عن إزهاق أرواح أو عن إصابات خطيرة في صفوف موظفي حفظ السلام. |
Constructive engagement and transparency are key principles for interaction and cooperation with Member States. | UN | وتمثل المشاركة البنّاءة والشفافية مبدأين رئيسيين للتفاعل والتعاون مع الدول الأعضاء. |
I am confident that Member States will demonstrate the necessary political will and good faith towards this end, and I will empower the two facilitators to play their role independently in coordination and cooperation with Member States. | UN | وأنا واثق من أن الدول الأعضاء ستبدي الإرادة السياسية اللازمة وحسن النية من أجل تحقيق هذه الغاية، وسأمكّن المُيَسِّرَين من أداء دورهما بشكل مستقل بالتنسيق مع الدول الأعضاء والتعاون معها. |