"cooperation with the government of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون مع حكومة
        
    • بالتعاون مع حكومة
        
    • التعاون مع الحكومة
        
    • تعاونها مع حكومة
        
    • للتعاون مع حكومة
        
    • والتعاون مع حكومة
        
    • وبالتعاون مع حكومة
        
    • تعاونها مع الحكومة
        
    • تعاونهم مع حكومة
        
    In this context, Afghanistan is committed to expanding counter-terrorism cooperation with the Government of Pakistan and with other countries in our region. UN وفي هذا الصدد، تلتزم أفغانستان بتعزيز التعاون مع حكومة باكستان ومع بلدان أخرى في منطقتنا لمكافحة الإرهاب.
    8. UNU extended the agreement of cooperation with the Government of Iceland and the Marine Research Institute regarding fisheries-related capacity-development activities. UN 8 - ومددت الجامعة اتفاق التعاون مع حكومة آيسلندا ومعهد البحوث البحرية بشأن أنشطة تنمية القدرات المتصلة بمصائد الأسماك.
    cooperation with the Government of Uganda has been critical for the success of the Office's investigative efforts. UN وكان التعاون مع حكومة أوغندا مهما للغاية لنجاح جهود التحقيق التي يضطلع بها المكتب.
    To this end, the Department has convened interdepartmental follow-up meetings in cooperation with the Government of Mongolia. UN ولهذا الغرض، دعت الإدارة إلى عقد اجتماعات متابعة مشتركة بين الإدارات بالتعاون مع حكومة منغوليا.
    It will be followed by a workshop organized in cooperation with the Government of the United Arab Emirates, planned to be held in 2013. UN وستُنظَّم بعدها حلقة عمل يُزمع عقدها في عام 2013 بالتعاون مع حكومة الإمارات العربية المتحدة.
    He indicated that MINURSO would continue to improve cooperation with the Government of Morocco, the Frente Polisario and non-governmental organizations in carrying out that task. UN وأشار إلى أن البعثة ستواصل تحسين التعاون مع الحكومة المغربية وجبهة البوليساريو والمنظمات غير الحكومية في الاضطلاع بهذه المهمة.
    cooperation with the Government of Nigeria has been aimed at the establishment of a national commodity exchange. UN وما فتئ التعاون مع حكومة نيجيريا يهدف إلى إنشاء بورصة وطنية للسلع الأساسية.
    One case in point was cooperation with the Government of Ecuador on regional monetary cooperation. UN وأحد الأمثلة البارزة في هذا الشأن التعاون مع حكومة إكوادور بشأن التعاون النقدي الإقليمي.
    Security is therefore of great concern and cooperation with the Government of Rwanda in this matter should be reinforced. UN ولهذا فإن اﻷمن مثار قلق بالغ وينبغي تعزيز التعاون مع حكومة رواندا في هذه المسألة.
    However, the oral dialogue allowed the Committee to clarify certain of its concerns and to re-establish cooperation with the Government of Zambia with a view to the effective implementation of the provisIons of the Convention. UN ومع هذا، فإن الحوار الشفوي قد سمح للجنة بأن توضح بعض شواغلها وبأن تعيد فتح باب التعاون مع حكومة زامبيا بهدف القيام على نحو فعال بتنفيذ أحكام الاتفاقية.
    1. As in all earlier reports during his period as Special Rapporteur, the Special Rapporteur has been denied the benefits of cooperation with the Government of Israel, including permission to enter the territory of the State of Palestine. UN 1 - كما كانت الحال في كل التقارير السابقة المقدمة خلال فترة الاضطلاع بمهام المقرر الخاص، حُرم هذا الأخير من فوائد التعاون مع حكومة إسرائيل، بما في ذلك السماح له بدخول أرض دولة فلسطين.
    The handling fee of 3 per cent amounted to 210 million shekels per year. cooperation with the Government of Israel was welcome, but did not constitute sustainable development cooperation. UN وقالت إن رسوم المناولة البالغة ٣ في المائة ارتفعت إلى ٢١٠ مليون شاقل في السنة الواحدة وإن التعاون مع حكومة إسرائيل أمر مرحب به ولكنه لا يشكل تعاونا من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    The Committee looks forward to further strengthening its cooperation with the Government of Afghanistan and encourages relevant Afghan authorities to continue submitting new listing and delisting requests. UN وتتطلع اللجنة إلى مواصلة تعزيز التعاون مع حكومة أفغانستان وتشجع السلطات الأفغانية المعنية على مواصلة تقديم طلبات جديدة بإدراج أسماء في القائمة ورفع أسماء منها.
    22. cooperation with the Government of the Sudan can be broadly classified into two phases. UN 22 - يمكن بصورة عامة تصنيف التعاون مع حكومة السودان إلى تعاون من مرحلتين.
    For our part, we are ready to expand cooperation with the Government of Afghanistan in very diverse areas, such as prospecting, power generation and local and international telecommunication lines, and so on. UN ومن جانبنا، نحن على استعداد لتوسيع التعاون مع حكومة أفغانستان في مجالات كثيرة التنوع، كالتنقيب، وتوليد الكهرباء، والخطوط الدولية للاتصالات السلكية واللاسلكية، وما إلى ذلك.
    cooperation with the Government of the Sudan and other agencies or bodies in Darfur/Sudan UN التعاون مع حكومة السودان ومع الوكالات أو الهيئات الأخرى في دارفور/السودان
    In that regard, the Authority has recently begun to develop a new initiative in cooperation with the Government of Brazil. UN وفي ذلك الصدد، شرعت السلطة مؤخرا في مبادرة جديدة بالتعاون مع حكومة البرازيل.
    The workshop was organized in cooperation with the Government of the Republic of South Africa, the Friedrich Ebert Foundation and the International Foundation for the Law of the Sea. UN وقد نُظمت حلقة العمل بالتعاون مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا ومؤسسة فريدريتش ابيرت والمؤسسة الدولية لقانون البحار.
    Meanwhile, an international workshop related to nanotechnology has been scheduled for December 2009 in cooperation with the Government of Turkey. UN ومن المقرّر حالياً عقد حلقة عمل دولية حول التكنولوجيا النانوية في كانون الأول/ديسمبر 2009 بالتعاون مع حكومة تركيا.
    I. cooperation with the Government of TOGO WITH A VIEW TO THE ESTABLISHMENT OF A PROGRAMME OF ADVISORY SERVICES AND TECHNICAL ASSISTANCE IN THE FIELD OF HUMAN RIGHTS UN أولا- التعاون مع الحكومة التوغولية لتنفيذ برنامج للخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية في ميدان حقوق اﻹنسان
    International military forces should enhance their cooperation with the Government of Afghanistan, remain committed to respecting international human rights law and international humanitarian law, avoid civilian casualties and respect local culture and traditions. UN وينبغي للقوات العسكرية الدولية تعزيز تعاونها مع حكومة أفغانستان، وأن تظل ملتزمة باحترام القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي وتجنب الإصابات في صفوف المدنيين واحترام الثقافة والتقاليد المحلية.
    The ongoing democratic reform process in Myanmar offered a great opportunity for cooperation with the Government of Myanmar to find a durable solution. UN واختتم كلامه قائلا إن عملية الإصلاح الديمقراطي الجارية في ميانمار تمثل فرصة كبيرة للتعاون مع حكومة ميانمار لإيجاد حل دائم للمشكلة.
    It also welcomed the clear readiness of Belarus to cooperate with international human rights institutions, including the special procedures of the Human Rights Council, and called on the Special Rapporteur to pursue a constructive dialogue and cooperation with the Government of Belarus. UN وأشار إلى أن كازاخستان ترحب أيضا باستعداد بيلاروس الواضح لأن تتعاون مع مؤسسات حقوق الإنسان الدولية، بما فيها المقررون الخاصون التابعون لمجلس حقوق الإنسان، وتدعو المقرر الخاص إلى أن يسلك مسار الحوار البناء والتعاون مع حكومة بيلاروس.
    In that context, in cooperation with the Government of China, my organization organized a major meeting in Wuhan, China, only a few weeks ago. UN وفي هذا السياق، وبالتعاون مع حكومة الصين، نظمت منظمتنا اجتماعا كبيرا، قبل بضعة أسابيع، في ووهان بالصين.
    The Commission also decided to request the Office of the High Commissioner to expand its cooperation with the Government of Chad. UN وقررت اللجنة أيضاً أن تطلب إلى المفوضية السامية تطوير تعاونها مع الحكومة التشادية.
    High-ranking Afghan officials believe that the victims were targeted because of their cooperation with the Government of Afghanistan. UN ويعتقد مسؤولون أفغان رفيعو المستوى أن الضحايا استُهدِفوا بسبب تعاونهم مع حكومة أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus