cooperation with the Organization of American States has been enhanced through two desk-to-desk meetings, covering current and potential activities. | UN | كما جرى ترسيخ التعاون مع منظمة الدول الأمريكية عبر عقد اجتماعين بين المكاتب، شملا الأنشطة الحالية والمحتمل القيام بها. |
In particular, deeper cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Organization of African Unity (OAU) has great potential. | UN | وبصفة خاصة، إن تعميق التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ومع منظمة الوحدة اﻷفريقية، له أهمية كبيرة. |
This project involves cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Council of Europe and NGOs. | UN | وهذا المشروع يتطلب التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومجلس أوروبا والمنظمات غير الحكومية. |
The establishment of a UNIDO regional representation there would further enhance cooperation with the Organization and effective programme implementation. | UN | وقال إن فتح ممثلية إقليمية لليونيدو من شأنه أن يعزز التعاون مع المنظمة وتنفيذ البرامج بصورة فعالة. |
It also appreciated the increased cooperation with the Organization on political and technical levels. | UN | وإنها تقدّر أيضا ازدياد التعاون مع المنظمة على المستويين السياسي والتقني. |
China would fulfil its obligations towards UNIDO with a view to reinforcing its cooperation with the Organization. | UN | وإن الصين ستفي بالتزاماتها تجاه اليونيدو بغية تعزيز التعاون مع هذه المنظمة. |
:: In the area of chemical weapons, the WCO has increased cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW). | UN | :: في مجال الأسلحة الكيميائية، زادت منظمة الجمارك العالمية التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية. |
cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons was also increased in order to promote measures to strengthen chemical security. | UN | كما زاد التعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية بهدف التشجيع على اتخاذ تدابير لتعزيز الأمن الكيميائي. |
cooperation with the Organization of African Unity and subregional organizations has been strengthened. | UN | ويجري توطيد التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية والمنظمات دون الاقليمية. |
They supported cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE). | UN | وأيدت الوفود التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
The activities include peacemaking and backstopping of peace-keeping operations in Africa, as well as cooperation with the Organization of African Unity (OAU). | UN | وتشمل اﻷنشطة صنع السلم ودعم عمليات حفظ السلم في افريقيا وكذلك التعاون مع منظمة الوحدة الافريقية. |
" The Security Council recognizes the importance of strengthening cooperation with the Organization of Islamic Cooperation in the maintenance of international peace and security. | UN | " ويقر مجلس الأمن بأهمية تعزيز التعاون مع منظمة التعاون الإسلامي في مجال صون السلام والأمن الدوليين. |
cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) on disposal of mélange stockpiles, paid for by OSCE donor countries, is ongoing. | UN | ويتواصل التعاون مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا فيما يتعلق بعمليات التخلص من المخزونات المختلطة، التي تدفع تكلفتها البلدان المانحة للمنظمة. |
V. cooperation with the Organization FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE | UN | رابعا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
VI. cooperation with the Organization FOR SECURITY AND COOPERATION IN EUROPE | UN | سادسا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
V. cooperation with the Organization FOR SECURITY AND | UN | خامسا - التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا |
I am also considering a conclusion of an understanding/ agreement with the North Atlantic Treaty Organization on cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe in performing its tasks in Kosovo. | UN | كما أنني أنظر في إبرام اتفاق تفاهم مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي بشأن التعاون مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في تأدية مهامها في كوسوفو. |
cooperation with the Organization had included the Director-General's visit to Jordan in mid-2005, the establishment of an investment development unit with the help of the Government of Italy and the implementation of an integrated programme for technical cooperation. | UN | وقد اشتمل التعاون مع المنظمة على زيارة قام بها المدير العام إلى الأردن في منتصف عام 2005، وإنشاء وحدة لتنمية الاستثمار بتمويل من حكومة إيطاليا، وتنفيذ برنامج متكامل للتعاون التقني. |
Turkey had been supportive of UNIDO's activities from the outset, and cooperation with the Organization had increased in several fields in recent years. | UN | 13- وواصل حديثه قائلاً بأن تركيا ما فتئت على موقفها الداعم لأنشطة اليونيدو منذ البدء، بل إن التعاون مع المنظمة ازداد في عدّة ميادين في السنوات الأخيرة. |
Despite the terrorism that had struck the Syrian Arab Republic and the withdrawal of funding by Italy, the Syrian Arab Republic had allocated 1.5 million euros for the second phase of the Programme, which reflected the country's confidence in UNIDO and demonstrated its interest in continuing its cooperation with the Organization. | UN | وعلى الرغم من الإرهاب الذي ضرب الجمهورية العربية السورية وسحب التمويل الإيطالي، فقد خصصت الجمهورية العربية السورية مليوناً ونصف المليون من اليوروهات للمرحلة الثانية من البرنامج، مما يدل على ثقة البلاد في اليونيدو واهتمامها بمواصلة التعاون مع المنظمة. |
2. Organization of the Black Sea Economic Cooperation. cooperation with the Organization of the Black Sea Economic Cooperation dates back to 1997. | UN | 2 - منظمة التعاون الاقتصادي في البحر الأسود - يعود تاريخ التعاون مع هذه المنظمة إلى عام 1997. |
The national team is responsible for coordinating the activities of these competent national institutions in this field and with establishing cooperation with the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons and its States parties. | UN | ويتولى الفريق الوطني تنسيق أنشطة هذه المؤسسات الوطنية المختصة في هذا الميدان والتعاون مع منظمة حظر الأسلحة الكيميائية والبلدان الأطراف فيها. |
He also intensified his cooperation with the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) and the Inter-American Commission on Human Rights. | UN | وكثّف المقرر الخاص أيضا تعاونه مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ولجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان. |