"cooperation with unctad" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعاون مع الأونكتاد
        
    • بالتعاون مع الأونكتاد
        
    • تعاون بينهما وبين الأونكتاد
        
    She called for further cooperation with UNCTAD in this and other areas, including within the framework of the Intergovernmental Group of Experts. UN ودعت إلى المزيد من التعاون مع الأونكتاد في هذا الميدان وغيره، بما في ذلك ضمن إطار فريق الخبراء الحكومي الدولي.
    These activities had proven to be fruitful and Portugal looked forward to continued cooperation with UNCTAD in these areas. UN وقد أتت هذه الأنشطة أُكُلها والبرتغال يتطلع إلى مواصلة التعاون مع الأونكتاد في هذه المجالات.
    The Russian Federation looked forward to continued cooperation with UNCTAD in all these matters. UN ويتطلع الاتحاد الروسي إلى مواصلة التعاون مع الأونكتاد في جميع هذه المسائل.
    UNDP would fund implementation of the action plan and would follow its recommendations, in cooperation with UNCTAD and local partners. UN وقال إن البرنامج سيمول تنفيذ خطة العمل وسيتابع توصياتها، بالتعاون مع الأونكتاد ومع الشركاء المحليين.
    In the conduct of the WTO Working Groups, cooperation with UNCTAD and other appropriate organizations was called for “to make the best use of available resources and to ensure that the development dimension is taken fully into account” (para. 20 of the Singapore Declaration). UN وفي معرض أداء الفريقين العاملين التابعين لمنظمة التجارة العالمية لمهماتهما، نادى الإعلان بقيام تعاون بينهما وبين الأونكتاد وغيره من المنظمات الملائمة وذلك من أجل " استخدام الموارد المتاحة على أفضل وجه ولضمان مراعاة البعد الإنمائي مراعاة كاملة " (الفقرة 20 من إعلان سنغافورة).
    He also referred to the creation of a new investment promotion agency and expressed interest in continuing cooperation with UNCTAD to improve its activities. UN كما أشار إلى إنشاء وكالة جديدة لتشجيع الاستثمار، وأعرب عن اهتمامه باستمرار التعاون مع الأونكتاد من أجل تحسين أنشطته.
    " cooperation with UNCTAD has been particularly close. UN " التعاون مع الأونكتاد كان وثيقاً بشكل خاص.
    cooperation with UNCTAD in the production of investment guides and the establishment of an Investment Advisory Council provided an example of joint efforts to promote FDI in LDCs. UN وقال إن التعاون مع الأونكتاد في وضع أدلة بشأن الاستثمار وإنشاء مجلس استشاري للاستثمار يوفران مثالاً للجهود المشتركة المبذولة لتشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر في أقل البلدان نمواً.
    Further cooperation with UNCTAD in the area of policy advice on SME competitiveness was planned. UN ومن المخطط لـه أن يتواصل التعاون مع الأونكتاد في مجال المشورة السياساتية بشأن القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    It had consultative status with many UN organizations, it was an active partner in the work of governmental and non-governmental organizations, and it had a long-standing history of cooperation with UNCTAD. UN وللاتحاد مركز استشاري لدى العديد من مؤسسات الأمم المتحدة، وهو شريك نشط في أعمال المنظمات الحكومية وغير الحكومية، وله تاريخ طويل في التعاون مع الأونكتاد.
    UNCTAD has developed the concept of academic partnerships to enhance teaching and research in partner universities through exchange among these institutions and closer cooperation with UNCTAD. UN وقد استحدث الأونكتاد مفهوم الشراكات الأكاديمية من أجل النهوض بالتعليم والبحث في الجامعات الشريكة من خلال التبادلات بين هذه المؤسسات وتوثيق التعاون مع الأونكتاد.
    ABR has agreed to strengthen its cooperation with UNCTAD in improving the supply capacities of the developing countries to ensure that they benefit from the open, global economy by producing and trading competitive goods and services. UN ووافقت المائدة المستديرة الأفريقية للأعمال على تعزيز التعاون مع الأونكتاد لتحسين قدرات التوريد في البلدان النامية كي تستفيد من الاقتصاد العالمي المفتوح بإنتاج السلع والخدمات القادرة على المنافسة وبالمتاجرة بها.
    cooperation with UNCTAD also involved launching an extensive joint activity on the promotion of FDI in the region through a project on networking of expertise on FDI in ESCWA member States. UN وشمل التعاون مع الأونكتاد أيضا بداية نشاط مشترك على نطاق واسع في مجال تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر بالمنطقة من خلال الاضطلاع بمشروع لربط الخبرات الفنية المتعلقة بهذا الاستثمار في الدول أعضاء اللجنة عن طريق شبكة من الحواسيب.
    34. On trade and development, cooperation with UNCTAD included technical training programmes on ports and the negotiation of international investment agreements. UN 34 - وعلى صعيد التجارة والتنمية، تضمن التعاون مع الأونكتاد برنامجا للتدريب التقني بشأن المواني، بالإضافة إلى التفاوض لإبرام اتفاقات استثمارية دولية.
    43. cooperation with UNCTAD was a hallmark of the Secretariat's technical assistance programme on trade and competition policy throughout the year. UN 43- وكان التعاون مع الأونكتاد سمة مميزة لبرنامج المساعدة التقنية الذي تقوم به الأمانة بشأن التجارة وسياسة المنافسة طوال العام.
    42. cooperation with UNCTAD was a hallmark of the secretariat's technical assistance programme on trade and competition policy throughout the year. UN 42- وكان التعاون مع الأونكتاد سمة مميزة من سمات برنامج المساعدة التقنية للأمانة بشأن سياسة التجارة والمنافسة طوال العام.
    The latter, in its technical note on the accession process, acknowledged that " cooperation with UNCTAD in the provision and tailoring of technical assistance has been particularly close and complementary " . UN وأقرت أمانة المنظمة في مذكرتها التقنية بشأن عملية الانضمام، أن " التعاون مع الأونكتاد في تقديم المساعدة التقنية وتكييفها كان وثيقاً ومتكاملاً جداً " (1).
    Finally, the group highlighted priority areas of cooperation with UNCTAD, including commodities, support to multilateral trade negotiations in the context of the Doha development agenda, trade in services, support to the launching of the second phase of the Joint Integrated Technical Assistance Project, competition policy and the Biofuels initiative. UN وأخيراً، قال إن مجموعته تؤكد على مجالات التعاون مع الأونكتاد التي تحظى بالأولوية، بما في ذلك السلع الأساسية ودعم المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف في سياق برنامج الدوحة الإنمائي، والتجارة في الخدمات، ودعم بدء المرحلة الثانية للمشروع المتكامل المشترك للمساعدة التقنية، وسياسات المنافسة، ومبادرة الوقود الأحيائي.
    This also included work on trade facilitation, often carried out in cooperation with UNCTAD. UN ويشمل ذلك أيضاً أعمال تيسير التجارة التي دأبت اللجنة على تنفيذها بالتعاون مع الأونكتاد.
    ITC should pursue its efforts, in cooperation with UNCTAD and other international organizations. UN وبين أنه يجب على مركز التجارة الدولية أن يواصل جهوده بالتعاون مع الأونكتاد ومع منظمات دولية أخرى.
    The Centre should pursue its efforts, in cooperation with UNCTAD and other international organizations. UN وبين أنه يجب على مركز التجارة الدولية أن يواصل جهوده بالتعاون مع الأونكتاد ومع منظمات دولية أخرى.
    In the conduct of the WTO Working Groups, cooperation with UNCTAD and other appropriate organizations was called for " to make the best use of available resources and to ensure that the development dimension is taken fully into account " (para. 20 of the Singapore Declaration). UN وفي معرض أداء الفريقين العاملين التابعين لمنظمة التجارة العالمية لمهماتهما، نادى الإعلان بقيام تعاون بينهما وبين الأونكتاد وغيره من المنظمات الملائمة وذلك من أجل " استخدام الموارد المتاحة على أفضل وجه ولضمان مراعاة البعد الإنمائي مراعاة كاملة " (الفقرة 20 من إعلان سنغافورة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus