Enhancing cooperation with UNDP | UN | تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Increased effectiveness of servicing countries in NAP alignment and mainstreaming through cooperation with UNDP | UN | زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق برامج العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Framework for cooperation with UNDP on NAP mainstreaming and alignment | UN | إطار التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على تعميم برامج العمل الوطنية وتنسيقها |
As an integral part of this process, enhanced cooperation with UNDP is foreseen within the framework of the joint UNIDO/UNDP private sector development programme; | UN | وكجزء لا يتجزأ من هذه العملية، من المتوقع تعزيز التعاون مع اليونديب في إطار البرنامج المشترك بين اليونيدو واليونديب لتنمية القطاع الخاص؛ |
Those things are to be done in cooperation with UNDP. | UN | وهذان المشروعان سينفَّذان بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Over the past two years, cooperation with UNDP has steadily increased. | UN | وقد زاد التعاون مع البرنامج الإنمائي زيادة مطردة على مدى العامين الماضيين. |
Increased effectiveness of servicing countries in NAP alignment and mainstreaming through cooperation with UNDP | UN | زيادة فعالية خدمة البلدان في مجال تنسيق خطط العمل الوطنية وتعميمها عن طريق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
cooperation with UNDP | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
cooperation with UNDP | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
cooperation with UNDP | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
cooperation with UNDP | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
In cooperation with UNDP, customize and enhance the Atlas system to fully support its IPSAS implementation. | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتكييف نظام أطلس وتحسينه من أجل الدعم الكامل لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
cooperation with UNDP, UNEP, WMO, FAO and IUCN | UN | التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة |
Renewed efforts are under way to translate UNEP's environmental policy guidance role into field-level application through enhanced cooperation with UNDP and the United Nations regional commissions; | UN | تجري حالياً جهود متجددة لترجمة دور برنامج الأمم المتحدة للبيئة في توجيه السياسات العامة البيئية إلى تطبيقات ميدانية عبر تعزيز التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واللجان الإقليمية للأمم المتحدة؛ |
2. cooperation with UNDP | UN | 2- التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Increasingly, UNIDO inputs are requested based on demonstrated sectoral specialization, as has been the case for cooperation with UNDP in the formulation and implementation of Global Environment Facility (GEF)-financed projects. | UN | وترد طلبات متزايدة على مدخلات اليونيدو استنادا إلى التخصص القطاعي كما كانت الحالة في التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في وضع وتنفيذ المشاريع التي يموِّلها مرفق البيئة العالمية. |
However, two major issues required clarification: first, whether cooperation with UNDP would in practice generate more financial contributions for the implementation of UNIDO projects; and, secondly, the extent to which UNDP and the donor countries had a long-term financial commitment to supporting the Agreement. | UN | غير أن هناك مسألتين رئيسيتين تتطلّبان التوضيح: أولاً، ما إذا كان من شأن التعاون مع اليونديب أن يستدرّ مزيداً من المساهمات المالية من أجل تنفيذ مشاريع اليونيدو؛ وثانياً، مدى وجود التزام مالي طويل الأجل لدى اليونيدو والبلدان المانحة بدعم الاتفاق. |
His delegation looked forward to seeing the comprehensive preparatory work recently carried out by UNIDO lead to improved results in the field and it supported increased cooperation with UNDP and other organizations in the future. | UN | وقال في ختام كلمته إن وفده يتطلّع قُدماً إلى رؤية العمل التحضيري الشامل الذي تضطلع به اليونيدو مؤخّراً يؤدّي إلى تحقيق نتائج محسّنة في الميدان، كما إن وفده يؤيّد زيادة التعاون مع اليونديب ومع سائر المنظمات في المستقبل. |
In cooperation with UNDP and donors, a baseline survey of customary law was initiated in Juba. | UN | شُرع، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المانحة، في إعداد استقصاء أولي للقانون العرفي في جوبا. |
Regional Office for Africa consultative meetings between African countries and development partners to develop and implement the Bali Strategic Plan in the region in cooperation with UNDP and other relevant programmes | UN | المكتب الإقليمي لأفريقيا: اجتماعات تشاورية بين البلدان الأفريقية والشركاء في التنمية لتطوير وتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية في المنطقة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من البرامج المعنية |
24. The Government of Bermuda has opted to suspend its cooperation with UNDP, because of the net contributor country status that was conferred on it. | UN | 24 - وقد اختارت حكومة برمودا وقف التعاون مع البرنامج الإنمائي بسبب مركز البلد المتبرع الصافي الممنوح لها. |
That delegation also commended efforts by UNCDF, in cooperation with UNDP and the Government of Uganda, to organize a global forum on local development in Uganda later in 2010. | UN | وأثنى الوفد أيضا على الجهود التي يبذلها صندوق المشاريع الإنتاجية، بالتعاون مع البرنامج الإنمائي وحكومة أوغندا، لتنظيم منتدى عالمي بشأن موضوع التنمية المحلية في أوغندا في وقت لاحق من عام 2010. |
49. cooperation with UNDP has intensified in the context of the regional programme for African capacity-building for trade and investment, as indicated above. | UN | ٩٤- وتكثف التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في إطار البرنامج الاقليمي لبناء القدرات الافريقية في مجالي التجارة والاستثمار، كما هو موضح أعلاه. |
202. The Permanent Representative of Kazakhstan expressed appreciation for the cooperation with UNDP in her country, noting that the second CCF was based on positive experience and good coordination experienced during the period of the first CCF. | UN | 202- وأعربت الممثلة الدائمة لكازاخستان عن تقديرها للتعاون مع البرنامج الإنمائي في بلدها ولاحظت أن إطار التعاون القطري الثاني استند إلى خبرة إيجابية وتنسيق جيد خلال الفترة المشمولة بإطار التعاون القطري الأول. |