"cooperative relationship" - Traduction Anglais en Arabe

    • العلاقة التعاونية
        
    • علاقة تعاونية
        
    • علاقة تعاون
        
    • علاقات تعاون
        
    • العلاقات التعاونية
        
    • علاقات التعاون
        
    • علاقة التعاون
        
    • روابط تعاون
        
    Such a cooperative relationship between suppliers and recipients would reflect the model embodied in, for instance, the chemical weapons Convention. UN إن مثل هذه العلاقة التعاونية بين الموردين والمستقبلين تشكل النموذج المجسد في اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية على سبيل المثال.
    She expressed her gratitude to the Committee for its ongoing collaboration with her Government and pledged to further deepen the cooperative relationship between the two. UN وأعربت عن امتنانها للجة لتعاونها المستمر مع حكومتها، وتعهدت بزيادة تعميق العلاقة التعاونية بين الاثنين.
    This would enable the court to have a close cooperative relationship with the United Nations, while maintaining a separate status. UN ومن شأن ذلك أن يمكن المحكمة من تحقيق علاقة تعاونية وثيقة مع اﻷمم المتحدة، مع الاحتفاظ بمركز مستقل.
    China maintained a good cooperative relationship with the Scientific Committee, whose publications had increased China's understanding of atomic radiation and its effects and had permitted research and protection work in that area. UN وأضافت قائلة إن للصين علاقة تعاون إيجابية مع اللجنة، وإن منشورات اللجنة قد ساعدت الصين على فهم الإشعاع الذري وآثاره على نحو أفضل وعلى تعزيز أعمال البحث والوقاية في هذا المجال.
    11. The secretariat has a long-standing cooperative relationship with the German Parliament. UN 11- تقيم الأمانة مع البرلمان الألماني علاقات تعاون منذ وقت طويل.
    A closer cooperative relationship between budgetary management and financial accounting and reporting will facilitate a responsive and informed management of financial resources. UN ومن شأن توثيق العلاقات التعاونية بين إدارة الميزانية وبين أعمال المحاسبة والإبلاغ المالي تيسير إدارة الموارد المالية بطريقة متجاوبة ومستنيرة.
    A new structural dimension has been introduced by the most promising cooperative relationship between Bosnia and Herzegovina and the European Union. UN وقد أدخل بُعد هيكلي جديد لعلاقة من أكثر علاقات التعاون الواعدة بين البوسنة والهرسك والاتحاد اﻷوروبي.
    The report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 2001 and 2002. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال عامي 2001 و 2002.
    This report provides a brief resume of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations during 1999 and 2000. UN ويورد هذا التقرير خلاصة موجزة عن حالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف منظمات الأمم المتحدة خلال عامي 1999 و 2000.
    The report provides a brief résumé of the status of the cooperative relationship between ECO and various United Nations organizations. UN ويقدِّم هذا التقرير موجزا قصيرا لحالة العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة.
    Furthermore, we expect that this session will continue to strengthen the cooperative relationship between the United Nations and the International Criminal Court. UN علاوة على ذلك، ننتظر من هذه الدورة أن تواصل تعزيز العلاقة التعاونية بين الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية.
    The report provides a brief résumé of the status of the cooperative relationship between BSEC and various United Nations organizations during 2001 and 2002. UN ويقدم التقرير ملخصا مقتضبا عن مركز العلاقة التعاونية بين منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود ومختلف مؤسسات الأمم المتحدة خلال العامين 2001 و2002.
    We believe that enhancing such a close, cooperative relationship will have a salutary impact on the future of the Organization. UN ونعتقد أن النهوض بهذه العلاقة التعاونية الوثيقة سيكون له أثر مفيد على مستقبل المنظمة.
    The Government is also developing a cooperative relationship with the Organization of American States. UN وتعمل الحكومة أيضا على تطوير علاقة تعاونية مع منظمة الدول الأمريكية.
    The Budapest International Center for Democratic Transition will be eager to coordinate its activities with the Fund in the framework of a close cooperative relationship. UN وسيكون مركز بودابست الدولي للتحول الديمقراطي تواقا إلى تنسيق أنشطته مع الصندوق في إطار علاقة تعاونية وثيقة.
    The Chinese Government enjoys a longstanding good cooperative relationship with OCHA. UN ولا تزال الحكومة الصينية تحافظ على علاقة تعاونية جيدة طويلة الأمد مع المكتب.
    A new cooperative relationship has been worked out between the Government and the private media and no major incidents have been reported since. UN وقامت من جديد علاقة تعاون بين الحكومة ووسائط الإعلام الخاصة. ولم يسجل منذ ذلك الحين أي حادث يُذكَر.
    The European Union had also undertaken a fruitful dialogue and established a cooperative relationship with the Special Representative and his office. UN ودخل الاتحاد الأوربي أيضاً في حوار مثمر مع الممثل الخاص في مكتبه وأقام علاقة تعاون معه.
    I am prepared to discuss with you the above points and their modalities with the aim of initiating a cooperative relationship. UN وإنني على استعداد لأن أناقش معكم النقاط المذكورة أعلاه وطرائق تنفيذها بغرض البدء في علاقة تعاون.
    Only through a cooperative relationship between the Democratic Republic of the Congo and its neighbours will there be a sustainable peace in Central Africa. UN ولا يمكن أن يتحقق سلام دائم في منطقة وسط أفريقيا إلا عن طريق علاقات تعاون بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وجيرانها.
    7. ESCAP and ECO continue to engage in dialogue with a view to strengthening the cooperative relationship in the areas of mutual interests. UN 7 - وتقيم اللجنة ومنظمة التعاون الاقتصادي حوارا متصلا بهدف تقوية العلاقات التعاونية في المجالات محل الاهتمام المتبادل.
    It had been Nepal's consistent view that the problem of changes triggered by human activities in the Antarctic needed to be addressed through a universal regime based on a cooperative relationship with the United Nations. UN لقد رأت نيبال دائما أنه يتعين التصدي للمشاكل المتعلقة بالتغيرات الناجمة عن اﻷنشطة الانسانية في قارة انتاركتيكا عن طريق نظام عالمي يقوم على أساس علاقات التعاون في إطار اﻷمم المتحدة.
    His visit to Viet Nam last May was another milestone in the history of the ever-growing Viet Nam-United Nations cooperative relationship. UN لقد كانت زيارته الأخيرة إلى فييت نام معلما آخر في تاريخ علاقة التعاون المتزايدة بين فييت نام والأمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus