"coordinate and collaborate" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق والتعاون
        
    • بالتنسيق والتعاون
        
    • للتنسيق والتعاون
        
    • والتنسيق والتعاون
        
    He pointed out the need to coordinate and collaborate better and strive for better convergence in all development policies. UN وأشار إلى ضرورة التنسيق والتعاون على نحو أفضل والسعي للتوصل إلى تقارب أفضل بين جميع السياسات الإنمائية.
    3. Closely coordinate and collaborate with actors outside the United Nations; UN 3 - التنسيق والتعاون بشكل وثيق مع الجهات الفاعلة من خارج الأمم المتحدة؛
    16. The Umoja team continues to coordinate and collaborate with the IPSAS team. UN 16 - ويواصل فريق أوموجا التنسيق والتعاون مع فريق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    OHCHR will coordinate and collaborate very closely with the new mission to ensure complementarity of activities. UN وسوف تقوم المفوضية بالتنسيق والتعاون بشكل وثيق للغاية مع البعثة الجديدة لكفالة تكامل الأنشطة.
    The Conference of the Parties would be willing to coordinate and collaborate with other United Nations bodies on further work in these four areas. UN ومؤتمر اﻷطراف مستعد للتنسيق والتعاون مع هيئات اﻷمم المتحدة اﻷخرى في مواصلة العمل في هذه المجالات اﻷربعة.
    They would also support the integrated operations of the Mission and coordinate and collaborate with key partners in the United Nations country team, in particular UNICEF. UN وسيقوم هؤلاء الموظفون بدعم العمليات المتكاملة التي تقوم بها البعثة والتنسيق والتعاون مع الشركاء الرئيسيين في فريق الأمم المتحدة القطري، ولا سيما اليونيسيف.
    The bureaux of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women were requested to further coordinate and collaborate on the issues of older women within their respective multi-year programmes of work. UN كما طُلب إلى مكتبي لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة زيادة التنسيق والتعاون فيما بينهما بشأن قضايا المرأة المسنة ضمن إطار برامج العمل المتعددة السنوات الخاصة بكل منهما.
    At the same time, he considers that it is crucial to his own success to coordinate and collaborate with others who have a role to play in protecting and assisting IDPs. UN وهو يرى في الوقت ذاته أن التنسيق والتعاون مع الجهات الأخرى التي لها دور في حماية ومساعدة المشردين داخلياً حاسم الأهمية لنجاحه الشخصي.
    UNIDO must redouble its efforts to coordinate and collaborate closely with all stakeholders on mobilizing funds and enhancing project implementation. UN ويجب على اليونيدو من ثم أن تضاعف جهودها من أجل التنسيق والتعاون في العمل عن كثب مع أصحاب المصلحة في حشد الأموال وتعزيز تنفيذ المشاريع.
    Deeply convinced that it is necessary to increase the capacity of the Institute to better coordinate and collaborate with all mechanisms for the advancement of women and gender equality at all levels, such as women's ministries, relevant parliamentary committees, and women's groups, associations and networks, UN واقتناعا تاما منه بضرورة زيادة قدرات المعهد من أجل تحسين التنسيق والتعاون بينه وبين جميع الآليات المعنية بالنهوض بالمرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين على جميع المستويات، مثل الوزارات المعنية بالمرأة واللجان البرلمانية ذات الصلة والجماعات والرابطات والشبكات النسائية،
    38. The Committee invites the State party to coordinate and collaborate more effectively with non-governmental organizations and women's associations in the implementation of the Convention, including follow-up to the concluding comments. UN 38 - وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التنسيق والتعاون بطريقة أكثر فعالية مع المنظمات غير الحكومية والاتحادات النسائية في تنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك متابعة التعليقات الختامية.
    As convener of the Executive Committee for Peace and Security, it will also coordinate and collaborate with other departments in the Secretariat, as well as with various United Nations programmes and agencies and regional arrangements and organizations. UN واﻹدارة بوصفها الجهة المنظمة لاجتماعات اللجنة التنفيذية للسلم واﻷمن، ستتولى أيضا التنسيق والتعاون مع اﻹدارات اﻷخرى في اﻷمانة العامة، ومع مختلف برامج ووكالات اﻷمم المتحدة، والترتيبات والمنظمات اﻹقليمية.
    " 7. Further requests the bureaux of the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate on the issue of older women within the framework of their respective multi-year programmes of work; UN " 7 - تطلب كذلك إلى مكتب لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة مواصلة التنسيق والتعاون بشأن مسألة المسنات ضمن إطار العمل لبرامج كل منها المتعددة السنوات؛
    9. Requests the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate through their respective bureaux on the issue of older women within the framework of their respective multi-year programmes of work; UN " 9 - ترجو من لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة مواصلة التنسيق والتعاون عن طريق مكتبيهما بشأن مسألة المسنات في إطار برامج عملها المتعددة السنوات؛
    9. Requests the Commission for Social Development and the Commission on the Status of Women to further coordinate and collaborate through their respective bureaux on the issue of older women within the framework of their respective multiyear programmes of work; UN 9 - تطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية ولجنة وضع المرأة مواصلة التنسيق والتعاون عن طريق مكتبيهما بشأن مسألة المسنات في إطار برنامجي عملهما المتعددي السنوات؛
    6. Requests the working group of the Partnership to coordinate and collaborate, as appropriate, on activities with other organizations and initiatives to establish synergies and prevent duplication; UN 6 - يطلب إلى الفريق العامل المعني بالشراكة أن يعمد، حسب الاقتضاء، إلى التنسيق والتعاون على الأنشطة مع المنظمات والمبادرات الأخرى من أجل إحلال التآزر ومنع الازدواجية؛
    8. Requests the working group of the Partnership to coordinate and collaborate, as appropriate, on activities with other organizations and initiatives to establish synergies and prevent duplication; UN 8 - يطلب إلى الفريق العامل المعني بالشراكة أن يعمد، حسب الاقتضاء، إلى التنسيق والتعاون على الأنشطة مع المنظمات والمبادرات الأخرى من أجل إيجاد التآزر ومنع الازدواجية؛
    OHCHR also has focal points on children and armed conflict in both its Geneva and New York offices that coordinate and collaborate with the Office of the Special Representative. UN وللمفوضية أيضاً مراكز اتصال معنية بالأطفال والنزاعات المسلحة في مقريها بجنيف ونيويورك، وهي مراكز مكلفة بالتنسيق والتعاون مع مكتب الممثلة الخاصة.
    In addition, the LEG was mandated to provide advice on capacity-building needs for LDCs in support of the preparation and implementation of NAPAs, and to coordinate and collaborate with other relevant efforts relating to adaptation activities for LDCs, including within the greater development context. UN وإضافة إلى ذلك، كُلّف الفريق بتقديم المشورة فيما يتعلق باحتياجات أقل البلدان نمواً من بناء القدرات دعماً لإعداد وتنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف، وبالاضطلاع بالتنسيق والتعاون مع سائر الجهات التي تبذل جهوداً ذات صلة بأنشطة التكيف الموجهة لأقل البلدان نمواً، بما يشمل السياق الأوسع للتنمية.
    The regional element would also provide a platform for countries and other players in the region to coordinate and collaborate in the implementation of the non-legally binding instrument and to follow-up the outcomes of the global sessions, as well as in highlighting regional priorities and concerns. UN كما يمكن أن يكون العنصر الإقليمي بمثابة منتدى للبلدان وغيرها من الأطراف الفاعلة في المنطقة للتنسيق والتعاون في تنفيذ الصك غير الملزم قانوناً ومتابعة نتائج الدورات العالمية وكذلك في إبراز الأولويات والاهتمامات الإقليمية.
    In addition, the Senior Officer will provide technical expertise and advice to Mission sections on how to mainstream gender in the Mission's policies and activities; coordinate and collaborate with United Nations agencies, funds and programmes on gender issues; and engage with senior national counterparts on promoting women's participation in political decision-making and public leadership. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم الموظف الأقدم الخبرة والمشورة التقنيتين إلى أقسام البعثة حول طريقة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في سياسات البعثة وأنشطتها؛ والتنسيق والتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها بشأن القضايا الجنسانية؛ والتفاعل مع كبار النظراء الوطنيين حول تعزيز مشاركة المرأة في عملية صنع القرار السياسي والقيادة العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus