"coordinate and enhance" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق وتعزيز
        
    • تنسيق وزيادة
        
    These include participation in conferences organized by the International Organization on Migration (IOM) that would help coordinate and enhance policies and programs against international trafficking of women migrants at regional and sub-regional levels. UN وهذه تشمل المشاركة في مؤتمرات تنظمها المنظمة الدولية للهجرة من شأنها المساعدة في تنسيق وتعزيز السياسات والبرامج المناهضة للاتجار الدولي في المهاجرات على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    18. The first pillar upholds the UNDP role to coordinate and enhance the efficiency and effectiveness of the United Nations system as a whole at the country level. UN 18 - وتؤكد الدعامة الأولى دور البرنامج الإنمائي في تنسيق وتعزيز كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة ككل على الصعيد القطري.
    Recognizing that external and internal audit are separate functions and not interchangeable, the Board will continue to coordinate and enhance its work with oversight bodies, as well as the Independent Audit Advisory Committee, especially in its consideration of specific topics to cover through performance audits and in the timing of the audits. UN ومع التسليم بأن مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية هما وظيفتان مستقلتان وغير متبادلتين، سيُواصل المجلس تنسيق وتعزيز عمله مع هيئات الرقابة، وكذلك مع اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة، وخصوصا لدى نظره في مواضيع مُحدّدة تشملها عمليات مراجعة الأداء، وفي توقيت عمليات المراجعة.
    " The Council strongly condemns the ongoing attacks by the Lord's Resistance Army in the Central African Republic and calls for the countries of the region and the United Nations missions to coordinate and enhance informationsharing regarding the threat posed by the Lord's Resistance Army to the population. UN " ويدين المجلس بشدة الهجمات المستمرة التي يشنها جيش الرب للمقاومة في جمهورية أفريقيا الوسطى ويدعو بلدان المنطقة وبعثات الأمم المتحدة إلى تنسيق وتعزيز تبادل المعلومات بشأن الخطر الذي يشكله جيش الرب للمقاومة على السكان.
    6. Calls upon the Government of Haiti to fully operationalize the External Aid Coordination Framework and its mechanisms in keeping with the road map adopted in 2014, and calls upon the development partners of Haiti and the United Nations system to play an active role in donor coordination mechanisms in order to better coordinate and enhance the effectiveness of aid and the impact of development cooperation; UN 6 - يدعو حكومة هايتي إلى تفعيل إطار تنسيق المساعدات الخارجية وآلياته بالكامل، تمشيا مع خريطة الطريق المعتمدة في عام 2014، ويهيب بشركاء هايتي الإنمائيين ومنظومة الأمم المتحدة إلى القيام بدور نشط في آليات التنسيق بين الجهات المانحة وذلك من أجل تحسين عملية تنسيق وتعزيز فعالية المعونة وأثر التعاون الإنمائي؛
    15. Requests the CounterTerrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance its support to Member States in their efforts to comply with their obligations under international law, including international human rights, refugee and humanitarian law, while countering terrorism; UN 15 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة الجهود التي تبذلها لكفالة أن تتمكن الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال للالتزامات المترتبة عليها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    (d) Articulates operations in dual UNDP roles: (i) To coordinate and enhance the efficiency and effectiveness of the United Nations system at the country level and; (ii) To provide knowledge, advocacy, policy advice and technical support in four focus areas on the basis of good practice and comparative advantage: poverty reduction, democratic governance, crisis prevention and recovery, and environment and sustainable development. UN (د) تحدد العمليات التي ينطوي عليها الدور المزدوج للبرنامج الإنمائي وهي: ' 1` تنسيق وتعزيز كفاءة وفعالية منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري؛ ' 2` تقديم المعارف والدعوة والمشورة المتعلقة بالسياسات والدعم التقني في مجالات تركيز أربعة، استنادا إلى الممارسات الجيدة والميزة النسبية وهي: الحد من الفقر، الحكم الديمقراطي، منع الأزمات والانتعاش، البيئة والتنمية المستدامة.
    " 24. Requests the Counter-Terrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that entities of the United Nations system can better coordinate and enhance their support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law while countering terrorism; UN " 24 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة جهودها لكفالة أن تتمكن كيانات الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لتنفيذ التزاماتها بموجب القانون الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين، والقانون الإنساني الدولي؛
    25. Requests the Counter-Terrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law while countering terrorism; UN 25 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة جهودها لكفالة أن تتمكن الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لتنفيذ التزاماتها بموجب القانون الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان، والقانون الدولي للاجئين، والقانون الإنساني الدولي؛
    25. Requests the CounterTerrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, while countering terrorism; UN 25 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة جهودها لكفالة أن تتمكن الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لتنفيذ التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    " 15. Requests the Counter-Terrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance support to Member States in their efforts to implement their obligations under international law, including international human rights law, international refugee law and international humanitarian law, while countering terrorism; UN " 15 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة الجهود التي تبذلها لكفالة أن تتمكن الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود لتنفيذ التزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب؛
    15. Requests the Counter-Terrorism Implementation Task Force to continue its efforts to ensure that the United Nations can better coordinate and enhance its support to Member States in their efforts to comply with their obligations under international law, including international human rights, refugee and humanitarian law, while countering terrorism; UN 15 - تطلب إلى فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب مواصلة الجهود التي تبذلها لكفالة أن تتمكن الأمم المتحدة من تحسين تنسيق وتعزيز الدعم الذي تقدمه للدول الأعضاء فيما تبذله من جهود للامتثال لالتزاماتها بموجب القانون الدولي، بما في ذلك القانون الدولي لحقوق الإنسان وقانون اللاجئين الدولي والقانون الإنساني الدولي، في سياق مكافحة الإرهاب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus