coordinate and implement activities accordingly with partners | UN | تنسيق وتنفيذ الأنشطة مع الشركاء بناء على ذلك |
To combat the heinous crime of human trafficking, his Government had established a secretariat to coordinate and implement the people trafficking and people smuggling act of 2009 and was a party to the relevant international instruments. | UN | وذكر أن حكومة بلده أنشأت أمانة تتولى تنسيق وتنفيذ قانون عام 2009 المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريب البشر من أجل مكافحة هذه الجريمة النكراء، كما أنها طرف في الصكوك الدولية المتعلقة بهذه المسألة. |
1.1 coordinate and implement the road map and provide funding | UN | 1-1 تنسيق وتنفيذ خارطة الطريق وتقديم التمويل |
It is headed by a female Minister and has been mandated to coordinate and implement programmes and projects that are aimed at advancing the rights of women. | UN | وترأسها وزيرة وتكلف بتنسيق وتنفيذ برامج ومشاريع تهدف إلى النهوض بحقوق المرأة. |
Its mandate is to manage, coordinate and implement a national response to HIV/AIDS. | UN | وتتمثل ولايته في إدارة وتنسيق وتنفيذ الاستجابة الوطنية للإيدز. |
The Committee is further concerned about the possible merging of the Ministry of Women with other ministries, which would negatively affect the capacity of the State party to coordinate and implement public policies for the advancement of women. | UN | ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء الدمج المحتمل لوزارة شؤون المرأة في وزارات أخرى، مما سيؤثر سلباً على قدرة الدولة الطرف على تنسيق وتنفيذ السياسات العامة المتعلقة بالنهوض بالمرأة. |
In particular, I welcome the inauguration and operationalization of the Inter-regional Coordination Centre on Maritime Security in the Gulf of Guinea, which will coordinate and implement the Gulf of Guinea Regional Joint Maritime Strategy. | UN | وعلى وجه الخصوص، أرحب بافتتاح وتفعيل مركز التنسيق الأقاليمي للأمن البحري في خليج غينيا، الذي سيتولى تنسيق وتنفيذ الاستراتيجية البحرية المشتركة الإقليمية لخليج غينيا. |
It works to achieve this by building regional capacity to coordinate and implement sexual and reproductive health services in crisis situations, and advocates to government, humanitarian and development agencies to integrate sexual and reproductive health in emergencies into their programming. | UN | وهي تسعى إلى تحقيق ذلك من خلال بناء القدرات الإقليمية على تنسيق وتنفيذ خدمات الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الأزمات، وتدعو إلى قيام الحكومات والوكالات الإنسانية والإنمائية بإدماج الصحة الجنسية والإنجابية في حالات الطوارئ في برامجها. |
837. A cross-divisional team will be established to coordinate and implement the information technology improvement projects. | UN | 837 - سيجري إنشاء فريق على نطاق الشعب من أجل تنسيق وتنفيذ مشاريع تحسين تكنولوجيا المعلومات. |
coordinate and implement activities accordingly with partners. | UN | ● تنسيق وتنفيذ الأنشطة مع الشركاء. |
This function requires strong interpersonal and communication skills as well as broad familiarity with efforts to coordinate and implement assistance in complex political and development environments. | UN | وتستلزم هذه المهمة مهارات في العلاقات الشخصية والاتصالات وخبرة واسعة بجهود تنسيق وتنفيذ المساعدة في بيئات سياسية وإنمائية معقدة. |
Additionally, the Committee recommends that the State party empower an existing national institution or establish a new one to coordinate and implement the Convention, including at the community level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكلف مؤسسة وطنية قائمة، بعملية تنسيق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك على صعيد المجتمع المحلي، أو أن تنشئ مؤسسة جديدة لهذا الغرض. |
Additionally, the Committee recommends that the State party empower an existing national institution or establish a new one to coordinate and implement the Convention, including at the community level. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكلف مؤسسة وطنية قائمة، بعملية تنسيق وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك على صعيد المجتمع المحلي، أو أن تنشئ مؤسسة جديدة لهذا الغرض. |
National capacity to coordinate and implement responses to HIV/AIDS; | UN | :: القدرة الوطنية على تنسيق وتنفيذ إجراءات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
National capacity to coordinate and implement responses to HIV/AIDS | UN | القدرة الوطنية على تنسيق وتنفيذ إجراءات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز |
9. The Committee notes that the State party assigned the Ministry of Social Development to coordinate and implement child rights-related activities with other ministries and non-governmental organizations. | UN | 9- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف عَهِدت إلى وزارة التنمية الاجتماعية بمهمَّة تنسيق وتنفيذ الأنشطة المتصلة بحقوق الطفل مع سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية. |
7. Within countries, governmental and non-governmental organizations strengthened their capacities over the reporting period to coordinate and implement disaster reduction activities. | UN | 7 - على صعيد كل دولة على حدة، عملت المنظمات الحكومية وغير الحكومية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير على تعزيز قدراتها على تنسيق وتنفيذ أنشطة الحد من الكوارث. |
22. OHCHR continues to coordinate and implement its country activities in consultation with OSCE missions and Council of Europe information centres in the field. | UN | 22- وتواصل المفوضية السامية تنسيق وتنفيذ أنشطتها القطرية بالتشاور مع بعثات منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمراكز الإعلامية التابعة لمجلس أوروبا في الميدان. |
The Committee further recommends that the State party coordinate and implement programmes established within international cooperation. | UN | كما توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بتنسيق وتنفيذ البرامج التي أعدت في إطار التعاون الدولي. |
Regional offices will coordinate and implement regional components of the strategy and will work with relevant divisions to ensure regional representation in global activities. | UN | وسوف تقوم المكاتب الإقليمية بتنسيق وتنفيذ المكونات الإقليمية من الاستراتيجية وسوف تعمل مع الشعب المختصة لضمان التمثيل الإقليمي في الأنشطة العالمية. |
Institutional capacities of Member States, United Nations system organizations and other partners to effectively initiate, manage, coordinate and implement South-South cooperation and triangular cooperation initiatives are enhanced. | UN | تعزيز القدرات المؤسسية للدول الأعضاء، ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والشركاء الآخرين لبدء، وإدارة، وتنسيق وتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي بصورة فعالة. |
(i) Analyse, advise on, coordinate and implement policies that integrate the needs and interests of employed, self-employed and entrepreneurial women into sectoral and inter-ministerial policies, programmes and budgets; | UN | )ط( القيام بأعمال التحليل وتقديم المشورة والتنسيق والتنمية بشأن السياسات التي يتم بمقتضاها إدراج احتياجات ومصالح الموظفات والعاملات لحسابهن الخاص ومنظِمات المشاريع في السياسات والبرامج والميزانيات القطاعية والمشتركة بين الوزارات؛ |