It would be useful to coordinate these terms, bearing in mind the possibility that the different expressions might be translated into other languages by words that could suggest a difference of meaning, which might cause uncertainties of interpretation. | UN | ويكون من المفيد تنسيق هذه التعابير، إذ ينبغي أن يوضع في الاعتبار أنّ من الممكن ترجمة هذه التعابير المختلفة إلى اللغات الأخرى بكلمات قد توحي بمعنى مختلف وتفضي بالتالي إلى انعدام اليقين في التفسير. |
To this end, Belgium has agreed to continue to coordinate these efforts with the participation of all interested parties. | UN | ولتحقيق هذا الغرض، وافقت بلجيكا على مواصلة تنسيق هذه الجهود بالاشتراك مع جميع الأطراف المعنيـة. |
The National Committee for the Advancement of Women (CFAW) has been designated to coordinate these activities. | UN | وقد أنيط تنسيق هذه اﻷنشطة باللجنة الوطنية المعنية برفع منزلة المرأة. |
The Organization is continuing to develop the methods to coordinate these diverse activities more effectively. | UN | وما برحت المنظمة تطور الطرائق الكفيلة بتنسيق هذه اﻷنشطة المتنوعة بصورة أكثر فعالية. |
A special task force should be implemented to monitor and coordinate these actions to avoid duplication and enhance synergies. | UN | وينبغي تكوين قوة عمل لرصد وتنسيق هذه الأنشطة تجنبا للازدواج وتعزيزا لجوانب التعاضد. |
At the same time, the addition of another political officer in the Office of my Special Representative would assist him to coordinate these activities. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن من شأن إضافة موظف سياسي آخر في مكتب ممثلي الخاص أن يساعده على تنسيق هذه اﻷنشطة. |
The number of work projects has steadily increased and mechanisms to coordinate these projects continue to improve. | UN | وازداد باطرد عدد مشاريع العمل كما يتواصل تحسين آلية تنسيق هذه المشاريع. |
UNFPA and the Ministry of Family, Women and Social Affairs coordinate these meetings | UN | ويتولى صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة الأسرة وشؤون المرأة والشؤون الاجتماعية تنسيق هذه الاجتماعات |
The Forum has asked its Advisory Committee to coordinate these tasks and make preparations to submit reports to that special session. | UN | وطلب المحفل من لجنته الاستشارية تنسيق هذه المهام واﻹعداد لتقديم تقارير إلى هذه الدورة الاستثنائية. |
It has become extremely necessary to coordinate these flights. End. | UN | لقد أصبح تنسيق هذه الرحلات أمرا بالغ اﻷهمية. |
(iv) To assist the Government of Liberia to coordinate these efforts with all partners, including bilateral and multilateral donors; | UN | ' 4` مساعدة حكومة ليبريا على تنسيق هذه الجهود مع جميع الشركاء، بما في ذلك الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف؛ |
It has fallen upon the Department of Humanitarian Affairs to coordinate these capacities in designing and implementing United Nations programmes. | UN | ٧٨ - وتقع على عاتق إدارة الشؤون اﻹنسانية مهمة تنسيق هذه القدرات في مجال تصميم وتنفيذ برامج اﻷمم المتحدة. |
To coordinate these activities, the Secretary-General designated his Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women to work in collaboration with other United Nations agencies, departments, funds and programmes to develop such a United Nations system-wide policy and strategy on gender mainstreaming. | UN | وبغية تنسيق هذه الأنشطة، كلف الأمين العام مستشارته الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بالعمل بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وإداراتها وصناديقها وبرامجها الأخرى لوضع هذه السياسة والاستراتيجية على نطاق منظومة الأمم المتحدة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني. |
57. In order to coordinate these efforts a Mine Action Centre was set up in Sarajevo on 20 May, as part of UNMIBH, with active participation of IFOR and my staff. | UN | ٥٧ - ومن أجل تنسيق هذه الجهود، أنشئ مركز اﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام في سراييفو في ٢٠ أيار/مايو كجزء من بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، وبمشاركة نشطة من قوة التنفيذ وموظفي مكتبي. |
The challenge here is to effectively coordinate these various contributions in the light of the Secretary-General's call for United Nations agencies and organizations to work as " ONE UN " ; | UN | ويكمن التحدي هنا في تنسيق هذه المساهمات المتنوعة بفعالية في ضوء دعوة الأمين العام لوكالات الأمم المتحدة ومؤسساتها لأن تعمل " كأمم متحدة واحدة " ؛ |
The United Nations Development Programme will continue to coordinate these efforts and use its annual Human Development Report for Guatemala to track progress in implementing the Agreement on Socio-economic Issues and the Agrarian Situation. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تنسيق هذه الجهود واستخدام تقريره السنوي للتنمية البشرية المتعلق بغواتيمالا لتعقب التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق المتعلق بالمسائل الاجتماعية الاقتصادية وحالة الزراعة. |
It would, of course, be important to coordinate these maritime operations with the ongoing activities being undertaken by Member States in respect of Security Council resolutions 1816 (2008) and 1838 (2008). | UN | وسيكون من المهم بطبيعة الحال تنسيق هذه العمليات البحرية مع الأنشطة الجارية التي تقوم بها الدول الأعضاء عملا بقراري مجلس الأمن 1816 (2008) و 1838 (2008). |
HACO will coordinate these activities, channelling funds to implementing partners. | UN | وسيقوم مكتب تنسيق المساعدة اﻹنسانية بتنسيق هذه اﻷنشطة، حيث سيقوم بتوزيع اﻷموال على الشركاء المنفذين. |
45. UN-Women successfully advocated for the strategic placement of gender equality in the work priorities of EvalPartners, resulting in the establishment of a task force to coordinate these efforts, which will be co-chaired by UN-Women. | UN | 45 - ونجحت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الدعوة إلى الإدراج الاستراتيجي للمساواة بين الجنسين ضمن الأولويات العملية لمبادرة EvalPartners، مما أسفر عن إنشاء فرقة العمل المعنية بتنسيق هذه الجهود، التي ستكون هيئة الأمم المتحدة للمرأة شريكة في رئاستها. |
Require field offices to prepare annual plans, identifying which projects will be subject to external audit, and coordinate these plans at UNFPA headquarters to ensure that the organization has planned a sufficient level of coverage. | UN | مطالبة المكاتب الميدانية بإعداد خطط سنوية تحدد المشاريع التي ستخضع للمراجعة الخارجية للحسابات، وتنسيق هذه الخطط في مقر الصندوق لكفالة قيام المنظمة بالتخطيط لمستوى كافٍ من التغطية. |
We also strongly support the call for the designation of a coordinating body to facilitate and coordinate these activities within the United Nations and with multilateral agencies. | UN | ونؤيد أيضا بقوة الدعوة إلى تعيين هيئة تنسيق لتيسير وتنسيق هذه الأنشطة في إطار الأمم المتحدة ومع الوكالات المتعددة الأطراف. |