"coordinating group" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التنسيق
        
    • فريق تنسيق
        
    • لفريق التنسيق
        
    • مجموعة التنسيق
        
    • فريق للتنسيق
        
    • الفريق المنسق
        
    • فريق تنسيقي
        
    • وفريق التنسيق
        
    • مجموعة تنسيق
        
    • للفريق التنسيقي
        
    • وفريق تنسيق
        
    The National Consultative Commission remains President of the European Coordinating Group. UN كما ستبقى اللجنة الاستشارية الوطنية على رئاسة فريق التنسيق الأوروبي.
    In this option, the Secretariat would compile the data for effectiveness evaluation that would be considered by the expanded Coordinating Group. UN وفي هذا الخيار تجمّع الأمانة البيانات لتقييم الفعالية التي ينظر فيها فريق التنسيق الموسّع.
    The Environmental Coordinating Group will provide a link between AEON and COMNAP. UN وسيوفر فريق التنسيق البيئي حلقة وصل بين الشبكة والمجلس.
    Joint coordination of the Basel, Stockholm and Rotterdam convention secretariats through the establishment of a joint Coordinating Group; UN ' 1` تنسيق مشترك بين أمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من خلال إنشاء فريق تنسيق مشترك؛
    Those measures include the establishment of an expert group within the police force and the creation of an inter-agency Coordinating Group (KOR) for this phenomenon. UN وتتضمن هذه التدابير تشكيل فريق خبراء ضمن صفوف قوة الشرطة وإنشاء فريق تنسيق مشترك بين الوكالات للتصدي لهذه الظاهرة.
    It is proposed, therefore, that the principal functions of the Joint Coordinating Group would be the following: UN ولذلك يُقتَرح أن تكون المهام الرئيسية لفريق التنسيق المشترك كالآتي:
    Specific activities that will be undertaken by the Informal Coordinating Group on Oceans, Coasts and Islands, of which the Global Programme of Action Coordination Office is part, include: UN وتشمل الأنشطة النوعية التي ستضطلع بها مجموعة التنسيق غير الرسمية المعنية بالمحيطات والسواحل والجزر التي يعتبر مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي جزءا منها ما يلي:
    The role, membership and activities of the Coordinating Group in support of subsequent effectiveness evaluations; UN ' 4` دور فريق التنسيق وعضويته وأنشطته الداعمة لعمليات تقييم الفعالية اللاحقة؛
    The gender perspective should inform the composition of the governmental Coordinating Group, the mapping and gap analysis and multi-stakeholder consultations. UN وينبغي أن يُسترشَد بالمنظور الجنساني في تشكيل فريق التنسيق الحكومي وأعمال التخطيط وتحليل الفجوات وإجراء المشاورات مع أصحاب المصلحة المتعددين.
    The informal Coordinating Group consisting of Argentina, Brazil, Mexico and Uruguay would maintain its constructive position, offering alternatives and promoting the achievement of consensus in those areas. UN وأضاف أن فريق التنسيق غير الرسمي المكون من الأرجنتين والبرازيل والمكسيك وأوروغواي سيبقى على موقفه البنّاء ويتيح البدائل ويشجع على التوصل إلى توافق في هذه المجالات.
    In preparation for the World Conference on Indigenous Peoples, Finland has channelled additional support to the activities of the Indigenous Global Coordinating Group in order to contribute to the inclusive and broad participation of indigenous peoples, including indigenous youth and women. UN وفي إطار التحضير للمؤتمر العالمي للشعوب الأصلية، قدمت فنلندا دعما إضافيا لصالح الأنشطة التي يقوم بها فريق التنسيق العالمي المعني بالشعوب الأصلية بهدف الإسهام في تحقيق المشاركة الشاملة والواسعة من الشعوب الأصلية، خاصة شباب ونساء تلك الشعوب.
    They agreed that the Global Coordinating Group and the Permanent Forum could organize one or more meetings with the heads of agencies during the thirteenth session of the Permanent Forum. UN واتفقوا على أن يكون بوسع فريق التنسيق العالمي والمحفل الدائم تنظيم اجتماع واحد أو أكثر مع رؤساء الوكالات في أثناء انعقاد الدورة الثالثة عشرة للمنتدى الدائم.
    28. The Global Coordinating Group was taking stock of all the requests that indigenous peoples had tabled to the United Nations system and agencies over the years. UN 28 - ويقوم فريق التنسيق العالمي بالنظر في جميع الطلبات التي قدمتها الشعوب الأصلية لمنظومة الأمم المتحدة ووكالاتها على مدى السنوات من كافة وجوهها.
    The budget of the Ministry of Interior for the activities of the Multidisciplinary Coordinating Group against THB and the implementation of its own actions in 2012 is Euro82,826. UN وبلغت ميزانية وزارة الداخلية لأنشطة فريق التنسيق المتعدد الاختصاصات لمكافحة الاتجار بالبشر ولتنفيذ إجراءات الوزارة ما قدره 826 82 يورو في عام 2012.
    A review was under way with private sector input, and the Trade and Investment Promotion Agency (TIPA) Coordinating Group had been set up. UN وهناك استعراض جارٍ بمساهمة من القطاع الخاص، وأُنشئ فريق تنسيق تابع لوكالة تشجيع التجارة والاستثمار.
    Appointment of a Global Coordinator and the setting up a Global Coordinating Group to oversee the plan; UN تعيين منسق عالمي وإنشاء فريق تنسيق عالمي للإشراف على الخطة؛
    Member of the Coordinating Group of the Argentine-Brazilian integration process. UN عضو فريق تنسيق عملية تكامل اﻷرجنتين والبرازيل.
    The event was co-organized by the Council of Europe; the Commission nationale consultative des droits de l'homme of France, the current Chair of the European Coordinating Group of National Institutions; and the German Institute for Human Rights. UN وشارك في تنظيم هذه التظاهرة كل من مجلس أوروبا، واللجنة الاستشارية الوطنية الفرنسية لحقوق الإنسان، والرئيس الحالي لفريق التنسيق الأوروبي للمؤسسات الوطنية، والمعهد الألماني لحقوق الإنسان.
    OHCHR is encouraging the African Coordinating Group of National Institutions to develop a work plan and programme of action to energize the nascent secretariat. UN وتشجع المفوضية مجموعة التنسيق الأفريقية للمؤسسات الوطنية على وضع خطة عمل وبرنامج عمل لتنشيط هذه الأمانة الفتية.
    6. The creation of an interdepartmental Coordinating Group composed of designated high-ranking persons from the ministerial cabinets and the Federal administrations, in order to institutionalize the process of integrating the gender dimension; UN 6 - إنشاء فريق للتنسيق مشترك بين الإدارات يتألف من شخصيات رفيعة المستوى معيَّنة من قِبَل الدواوين الوزارية والإدارات الاتحادية بغية إضفاء الطابع المؤسسي على عملية إدراج البعد الجنساني؛
    The Secretariat participates in meetings and conference calls of the Inter-Organization Programme for the Sound Management of Chemicals (IOMC) Coordinating Group on Stocks of Obsolete Pesticides and Industrial Chemicals. UN تشارك الأمانة في اجتماعات ومؤتمرات الفريق المنسق المعني بمخزونات مبيدات الآفات المهجورة والمواد الكيميائية الصناعية التابع للبرنامج المشترك بين المنظمات المعني بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The role of UNIDO has been acknowledged and endorsed by the Environment Management Group, the system-wide Coordinating Group for environment-related activities established by the General Assembly in 1998. UN وحظي دور اليونيدو بالتقدير وأيّده فريق إدارة البيئة، وهو فريق تنسيقي على مستوى المنظومة أسسته الجمعية العامة للأمم المتحدة في 1998 ويعنى بالأنشطة المتصلة بالبيئة.
    The National Security Council Coordinating Group is the central security coordinating mechanism for the 2012 elections, which brings together all the country's security structures. UN وفريق التنسيق التابع لمجلس الأمن الوطني هو الآلية المركزية لتنسيق الأمن في انتخابات عام 2012، وهو يضم جميع الهياكل الأمنية في البلد.
    In order to create equal, harmonious and civilized marriage and family relations, and building on the long-term " Model Families of Five Virtues " campaign, a national Coordinating Group for the campaign was set up in 1996. UN وبغية إقامة علاقات زواجية وأسرية متساوية ومتسقة ومتحضرة، وبناء على ما تحقق في الحملة الطويلة الأجل لـ " الأٍسر النموذجية ذات الفضائل الخمس " ، شكلت عام 1996 مجموعة تنسيق وطنية للحملة.
    ECA, in its role as the secretariat for UN-Energy/Africa, provided coordination support of the annual meeting of the Coordinating Group of UN-Energy/Africa. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في إطار دورها كأمانة لشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا، الدعم التنسيقي إلى الاجتماع السنوي للفريق التنسيقي أو إلى شبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة في أفريقيا.
    The Economic Commission for Africa (ECA) formed a forum for systematic sharing of experience and best practices and a poverty reduction strategy papers Coordinating Group, for the benefit of policy makers, civil society and development partners. UN وأقامت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا منتدى معنيا بانتظام اقتسام الخبرة وأفضل الممارسات، وفريق تنسيق لورقات استراتيجية تخفيف وطأة الفقر، كي ينتفع بها صناع السياسات والمجتمع المدني وشركاء التنمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus