"coordinating the work" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنسيق عمل
        
    • تنسيق العمل
        
    • تنسيق اﻷعمال
        
    • تنسيق ما يقوم به
        
    • وتنسيق عمل
        
    It is mainly responsible for coordinating the work of various government agencies in the field of human rights. UN وهذه الهيئة مسؤولة بصفة رئيسية عن تنسيق عمل الوكالات الحكومية المختلفة في ميدان حقوق الإنسان.
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and for its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل الإدارة وعن نواتجها.
    The National Coordination Committee was responsible for coordinating the work of the various governmental bodies. UN وإن لجنة التنسيق الوطنية مسؤولة عن تنسيق عمل مختلف الهيئات الحكومية.
    Regional agencies took the lead in coordinating the work in the five regions. UN وأدت اللجان الإقليمية الدور الريادي في تنسيق العمل في المناطق الخمس.
    As part of the plan, a Forced Marriage Sub-Group was set up and is responsible for coordinating the work. UN وكجزء من الخطة، أُنشئ فريق فرعي معني بالزواج القسري وأُسندت إليه مسؤولية تنسيق العمل.
    coordinating the work carried out by the Staff and other elements of the Joint Command in planning the peace-keeping operation, and organizing command, liaison and all-round support; UN تنسيق اﻷعمال التي تضطلع بها هيئة اﻷركان وسائر عناصر القيادة المشتركة في مجال تخطيط عملية حفظ السلام وتنظيم القيادة والاتصال والدعم الشامل؛
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Office for Disarmament Affairs and its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل المكتب وعن نواتجها.
    The Office of the Director is responsible for coordinating the work of the Department and its outputs. UN ومكتب المدير مسؤول عن تنسيق عمل الإدارة وعن نواتجها.
    coordinating the work of the rapporteurs becomes more difficult as the number of mandates rises -- quite rapidly in recent years. UN وتتزايد الصعوبة في تنسيق عمل المقررين بارتفاع عدد الولايات، وهو ما حدث بسرعة كبيرة في السنوات الأخيرة.
    In addition, the President is responsible for coordinating the work of the Chambers. UN وإضافة إلى ذلك، تقع على عاتق الرئيس مسؤولية تنسيق عمل الدوائر.
    As indicated in the Programme of Action, the Centre should play an important role in coordinating the work of the entire system in the field of human rights. UN وكما يرد في برنامج العمل، يتعين على المركز الاضطلاع بدور بارز في تنسيق عمل المنظومة بأسرها في مجال حقوق اﻹنسان.
    The Bureau of the Committee was charged with the responsibility of coordinating the work of the national committees in this field. UN وعهدت الى مكتب اللجنة بمسؤولية تنسيق عمل اللجان الوطنية في هذا المجال.
    17. The task of coordinating the work of the Council is crucial for ensuring its timely action. UN ١٧ - إن تنسيق عمل المجلس مهمة حاسمة لضمان قيامه باتخاذ تدابير في الوقت المناسب.
    An Office of the Field Coordinator would be established. The Field Coordinator will assume full responsibility for coordinating the work of the regional offices throughout Guatemala. UN ويُنشأ مكتب للمنسق الميداني، الذي سيتحمل كامل المسؤولية عن تنسيق عمل المكاتب اﻹقليمية في كافة أنحاء غواتيمالا.
    In this context, a national institution may cooperate with the Centre in organizing training courses and seminars, translating human rights instruments, or coordinating the work of national non-governmental organizations. UN وفي هذا السياق، قد تتعاون المؤسسة الوطنية مع المركز في تنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية، أو في ترجمة صكوك حقوق الانسان، أو في تنسيق عمل المنظمات غير الحكومية الوطنية.
    Assists in coordinating the work and policy analysis in the areas of trade, industry, companies, patents, standardization UN ويساعد في تنسيق العمل وتحليل السياسات في مجالات التجارة والصناعة والشركات والبراءات ووضع المقاييس
    16. Since 2012 was established the Mechanism for coordinating the work among the responsible authorities to refer cases of children at risk. UN 16- وأُنشئت في عام 2012 آلية تنسيق العمل بين مختلف السلطات المسؤولة من أجل إحالة قضايا الأطفال المعرضين للخطر.
    The committee's mandate includes proposing necessary training programmes, increasing awareness of the importance of combating money-laundering and the financing of terrorism, and coordinating the work of members of the committee and other bodies. UN وتتضمن صلاحيات ومهام اللجنة وضع مقترحات بالبرامج التدريبية اللازمة، وزيادة إثراء الوعي بأهمية مكافحة غسيل الأموال وتمويل الإرهاب، إضافة إلى تنسيق العمل بين أعضاء اللجنة والهيئات الأخرى.
    • In addition to its responsibilities for coordinating the work and staff of the IO programme, the management and coordination subprogramme will take a new lead role in external relations functions. UN :: بالإضافة إلى مسؤولياته عن تنسيق العمل والموظفين التابعين لبرنامج الإعلام والتوعية، سيضطلع البرنامج الفرعي للتنظيم الإداري والتنسيق، بدور رئيسي جديد في مهام العلاقات الخارجية.
    3. Notes the important role of the Secretary-General in coordinating the work of the United Nations agencies concerned in the implementation of the recommendations in his report, and requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the efforts being undertaken by the agencies and other bodies of the United Nations system in this regard; UN ٣ - يلاحظ الدور الهام الذي يضطلع به اﻷمين العام في تنسيق اﻷعمال التي تقوم بها وكالات اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ التوصيات الواردة في تقريره، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة، بالجهود التي تضطلع بها الوكالات والهيئات اﻷخرى في منظومة اﻷمم المتحدة في هذا الصدد؛
    It was agreed that ACC members would designate focal points responsible for coordinating the work carried out in the field of democratization within their respective organizations, and I am pleased to report that focal points have now been appointed in most ACC bodies. UN واتفق على أن يقوم أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بتعيين جهات تنسيق مسؤولة عن تنسيق اﻷعمال الجاري تنفيذها في ميدان إرساء الديمقراطية، كل داخل منظمته. ومن دواعي سروري أن أفيد بأنه تم تعيين جهات تنسيق في معظم هيئات لجنة التنسيق اﻹدارية.
    One representative also highlighted his association's activities in coordinating the work of the chemical industry in relation to the Strategic Approach. UN وسلط أحد الممثلين الضوء أيضاً على الأنشطة التي تقوم بها رابطته في تنسيق ما يقوم به قطاع الصناعات الكيميائية من أعمال تتعلق بالنهج الاستراتيجي.
    coordinating the work of some 30 international organizations to ensure its consistency and uniformity. UN وتنسيق عمل زهاء 30 منظمة دولية بغية كفالة اتساقه وتوحده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus