"coordinating with" - Traduction Anglais en Arabe

    • التنسيق مع
        
    • بالتنسيق مع
        
    • والتنسيق مع
        
    • ينسق مع
        
    • تنسق مع
        
    • للتنسيق مع
        
    • ننسق مع
        
    • أنسق مع
        
    • أتعاون مع
        
    • والتنسيق معها
        
    Because I can't answer the question without coordinating with my PAC. Open Subtitles لأني لا أستطيع الإجابة على السؤال بدون التنسيق مع لجنتي
    The incumbents of the proposed local level positions would be responsible for coordinating with Afghan partners; supporting the field offices work with regional Afghan civil society; and providing administrative support, including translation. UN وستقع على شاغلي الوظيفتين المقترحتين من الرتبة المحلية مسؤولية التنسيق مع الشركاء الأفغانيين؛ ودعم عمل المكاتب الميدانية مع المجتمع المدني الأفغاني الإقليمي؛ وتوفير الدعم الإداري، بما في ذلك الترجمة.
    The Committee looks forward to coordinating with the other treaty bodies in establishing proposals for institutionalizing the relationship between the treaty bodies and the Human Rights Council. UN وتتطلع اللجنة إلى التنسيق مع الهيئات الأخرى المنشأة بالمعاهدات في وضع مقترحات لإضفاء الطابع المؤسسي على العلاقة بين الهيئات المنشأة بالمعاهدات ومجلس حقوق الإنسان.
    My team's coordinating with local media to get the word out. Open Subtitles قام فريقي بالتنسيق مع وسائل الاعلام المحلية للحصول على ذلك
    We recognize and appreciate the contributions already committed by Member States and look forward to collaborating and coordinating with other Member States. UN إننا ننوه بالمساهمات التي سبق للدول الأعضاء أن التزمت بها ونقدِّرها ونحن نتطلع إلى التعاون والتنسيق مع دول أعضاء أخرى.
    UNIFEM has been coordinating with the Department of Safety and Security to ensure that its security needs are met. UN ويواصل صندوق المرأة التنسيق مع إدارة السلامة والأمن لكفالة تلبية احتياجاته الأمنية.
    coordinating with social worker teams to establish unified criteria for evaluating the severity and the risk involved in situations of violence. UN :: التنسيق مع أفرقة الأخصائيين الاجتماعيين لوضع معايير موحدة لتقييم شدة حالات العنف والخطر الذي تتضمنه؛
    It is also responsible for organizing Committee's meetings and for coordinating with the agreed host of a given Committee meeting. UN والأمانة مسؤولة أيضا عن تنظيم اجتماعات اللجنة وعن التنسيق مع المضيف المتفق عليه لاجتماع ما من اجتماعات اللجنة.
    UNODC is coordinating with the Central American Integration System (SICA) on the presentation of the 2008 report. UN 13- ويعكف المكتب على التنسيق مع منظومة التكامل لأمريكا الوسطى بشأن تقديم تقرير عام 2008.
    coordinating with national institutions to select suitable sites for these techniques and methodologies; UN :: التنسيق مع المؤسسات الوطنية في اختيار المواقع الملائمة لهذه التقانات والمنهجيات.
    (ii) Leveraging resources effectively by broadening the resource base through coordinating with development partners and through initiatives such as the United Nations Trust Fund for Human Security; UN ' 2` استغلال الموارد بفاعلية بتوسيع قاعدة مصادرها عن طريق التنسيق مع الشركاء الإنمائيين ومن خلال مبادرات مثل صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري؛
    coordinating with the United Nations Development Programme, donors and the Government on strengthening of subnational administration and implementation of projects funded by the Counter-Narcotics Trust Fund UN التنسيق مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والجهات المانحة والحكومة فيما يتعلق بتعزيز الإدارة دون الوطنية وتنفيذ المشاريع الممولة من الصندوق الاستئماني لمكافحة المخدرات
    coordinating with other fora and International Organizations (IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC. UN `6` التنسيق مع المحافل والمنظمات الدولية الأخرى التي لها ولايات وأعمال ذات صلة بولايات وأعمال الاتفاقية.
    coordinating with other fora and International Organizations (IOs) whose mandates and work are of relevance to that of the BTWC. UN `6` التنسيق مع المحافل والمنظمات الدولية الأخرى التي لها ولايات وأعمال ذات صلة بولايات وأعمال الاتفاقية.
    We are also coordinating with the Haitian authorities in order jointly to tackle this problem. UN كما أننا نقوم بالتنسيق مع السلطات الهايتية بغية معالجة هذه المشكلة بصورة مشتركة.
    The Committee subsequently approved thirteen proposals for cooperation with the OSCE, which the Team has shared with the relevant CTED experts, who have expressed interest in coordinating with the Team on five of them. UN ووافقت اللجنة لاحقا على ثلاثة عشر مقترحا للتعاون مع المنظمة وأطلع الفريق الخبراء المعنيين في المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب عليها، وأعربوا عن اهتمامهم بالتنسيق مع الفريق في خمسة منها.
    Students are also actively involved in promoting astronautics by coordinating with the Polish Astronautical Society, as well as by participating in national and international conferences on the subject. UN وينهمك الطلاب بنشاط أيضا في الترويج لعلوم الملاحة الفضائية وذلك بالتنسيق مع جمعية الملاحة الفضائية البولندية، وكذلك المشاركة في المؤتمرات الوطنية والدولية بشأن هذا الموضوع.
    :: Monitoring, advising, and coordinating with the Ministry of Justice in the implementation of the anti-discrimination law UN :: رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة والتنسيق مع وزارة العدل في هذا الصدد
    Assistance will be provided to the international security officer with a view to assessing local security conditions and coordinating with local government security organizations; UN وستقدم المساعدة إلى موظف الأمن الدولي بغية تقييم الظروف الأمنية المحلية والتنسيق مع منظمات الأمن الحكومية المحلية؛
    Acosta could have been coordinating with his partner on board the ship. Open Subtitles يمكن أكوستا كان ينسق مع شريكه على متن السفينة
    And Agent Monroe's coordinating with air-traffic control on the Israeli side. Open Subtitles العميلة مونرو تنسق مع مراقبة حركة الطيران على الجانب الإسرائيلي
    In addition, embassies have been asked to provide the Ministry with the names of their representatives, for the purpose of coordinating with security agencies in connection with the handing over of female workers at police stations and all matters relating to female workers; UN بالإضافة إلى مخاطبة السفارات بتزويد الوزارة بأسماء ممثليها للتنسيق مع الجهات الأمنية لتسليم العاملات المتواجدات في المراكز الأمنية وكافة الأمور المتعلقة بالعاملات؛
    We are coordinating with the FAA, Department of Defense, Open Subtitles نحن ننسق مع إدارة الطيران الاتحادية، وزارة الدفاع
    So far we're coming up empty. I'm coordinating with Chattanooga and Birmingham P.D. Open Subtitles حتى الآن نحن خالي الوفاض أنسق مع شرطة تشاتانوغا وبرمنغهام
    I am coordinating with the National Security Council... at the White House pending the president's return... and, yes, James Marshall is still the president. Open Subtitles ... أنا أتعاون مع مجلس الأمن القومي في البيت الأبيض بإنتظار ... عودة الرئيس (وأجل، ما زال (جيمس مارشال رئيساً
    Monitoring, advising and coordinating with the Ministry of Justice in the implementation of the anti-discrimination law UN رصد تنفيذ قوانين مكافحة التمييز، وإسداء المشورة لوزارة العدل والتنسيق معها في هذا الصدد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus