The Commission focused on coordination and collaboration within the United Nations system and with regional organizations. | UN | وركزت اللجنة على التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة ومع المنظمات الإقليمية. |
33. coordination and collaboration within the justice sector and between the justice and security sectors has continued to strengthen. | UN | 33 - ما برح تعزيز التنسيق والتعاون داخل قطاع العدل وبين قطاعي العدل والأمن مستمرا. |
He also emphasized the importance of coordination and collaboration within the United Nations system in the revitalization of INSTRAW and encouraged members of the Board to lead the fund-raising efforts for the Institute. | UN | وشدد أيضا على أهمية التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنشيط المعهد وشجع أعضاء المجلس على بذل الجهود لجمع الأموال للمعهد. |
29. The sharper focus on implementation and the wide-ranging activities of organizations of the United Nations system underscore the imperative of coordination and collaboration within and between the United Nations system and relevant international institutions. | UN | 29 - إن زيادة التركيز على التنفيذ والأنشطة الواسعة النطاق التي تضطلع بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تؤكد ضرورة التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وبينها وبين المؤسسات الدولية المعنية. |
The multiple issues inherent in a robust United Nations mine action required greater coordination and collaboration within the Mine Action Team, and there the Mine Action Service could play a leading role. | UN | وتتطلب المسائل المتعددة المتأصلة في عملية نشطة في مجال الألغام تضطلع بها الأمم المتحدة مزيدا من التنسيق والتعاون داخل فريق المعني بمكافحة الألغام وهنا يمكن لدائرة الأعمال المتعلقة بالألغام أن تقوم بدور قيادي. |
56. The United Nations Coordination Unit, established within the UNDP country office, continues to play an important role in facilitating and strengthening coordination and collaboration within the United Nations system and SACB, especially by providing a wide range of information as well as logistical, organizational and analytical services. | UN | 56 - وتواصل وحدة التنسيق التابعة للأمم المتحدة التي أنشئت داخل المكتب القطري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الاضطلاع بدور هام في تسهيل وتعزيز التنسيق والتعاون داخل منظومة الأمم المتحدة وهيئة تنسيق المساعدة للصومال ولا سيما بتقديم مجموعة واسعة من المعلومات فضلا عن خدمات سوقية وتنظيمية وتحليلية. |
The United Nations Coordination Unit, which was established as a division within the UNDP country office, continues to play an important role in facilitating and strengthening coordination and collaboration within the United Nations system, with respect to both humanitarian and rehabilitation interventions, through the provision of a wide range of information, logistical, organizational and analytical services. | UN | وتستمر وحدة التنسيق التابعة لﻷمم المتحدة، التي أنشئت بوصفها شعبة داخل المكتب القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في لعب دور هام في تيسير وتعزيز التنسيق والتعاون داخل منظومة اﻷمم المتحدة، فيما يتعلق بكل من التدخلات اﻹنسانية واﻹنعاشية، عن طريق توفير طائفة واسعة من المعلومات، والخدمات المتصلة السوقية والتنظيمية والتحليلية. |
This approach is an attempt to create greater institutional capacity focused on improved coordination and collaboration within and between levels of government and among stakeholders in the myriad private and public-private organizations with a vested interest in drought management (e.g. communities, natural resource managers, utilities, agribusiness, farm organizations, schools and universities). | UN | ويمثل هذا النهج محاولة لتهيئة قدرة مؤسسية أكبر تركّز على تحسين التنسيق والتعاون داخل المستويات الحكومية وفيما بينها وبين الجهات المعنية في سلسلة المنظمات الخاصة والمنظمات المشتركة بين القطاعين العام والخاص التي لها مصلحة راسخة في إدارة الجفاف (مثل المجتمعات المحلية، ومديري الموارد الطبيعية، والمرافق، والأعمال التجارية الزراعية، ومنظمات المزارعين، والمدارس، والجامعات). |